china daily 雙語(yǔ)新聞:袋鼠照片打馬賽克 澳洲旅游局遭網(wǎng)友猛批

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的china daily 雙語(yǔ)新聞:袋鼠照片打馬賽克 澳洲旅游局遭網(wǎng)友猛批,供大家閱讀參考。
     Tourism staff in Australia have caused anger by deciding to censor a picture of a kangaroo posted on Facebook.
    澳大利亞旅游官員將其官方臉譜主頁(yè)上的袋鼠照片打了馬賽克,這一舉動(dòng)使得網(wǎng)友十分憤怒。
    Tourism Australia posted a picture of 'Big Baz' on their Facebook page, but drew complaints after their picture pixelated the animal's genitals.
    澳大利亞旅游局將大袋鼠Big Baz的照片放到臉譜上,還在它的生殖器部位打上馬賽克。很多人對(duì)這種做法感到不滿。
    Dozens of Facebook users were angry the photographed had been censored, despite Tourism Australia intending the picture to be a light-hearted joke.
    雖然澳大利亞旅游局只想博大家輕松一笑,卻沒(méi)料到馬賽克事件惹惱了臉譜上的多名網(wǎng)友。
    The caption on their Facebook image read: 'Enjoying a lazy afternoon at Featherdale Wildlife Park *Censored for Facebook.' The picture showed the kangaroo relaxing on the grass at Featherdale Wildlife Park.
    臉譜主頁(yè)的圖片標(biāo)題上寫著:“歡迎來(lái)到翎羽谷野生動(dòng)物公園,度過(guò)慵懶美好的午后時(shí)光*臉譜網(wǎng)審查?!?圖片上是翎羽谷野生動(dòng)物公園的一只大袋鼠躺在草地上休息的畫面。
    One Facebook fan, Martyn Hobbins, wrote: 'How utterly pathetic. Censored for Facebook. You have just lost ALL my respect. I shall now remove the link to you, goodbye. Oh, and grow up.
    臉譜網(wǎng)用戶馬丁·霍賓斯寫道:“真可悲,這太讓人瞧不起了,在我取消你的關(guān)注說(shuō)再見(jiàn)前忠告一句:快別這么幼稚了?!?BR>    'I was brought up in my teens in Australia. You do not represent the Australia I knew and loved.'
    “我小時(shí)候在澳大利亞長(zhǎng)大,但你不是我熟知并深愛(ài)的那個(gè)國(guó)家。”
    Another user, Natasha Duncan, added: 'It's ridiculous that the reproductive organs of an animal are blurred out. How many sickos out there think this is sexual. Society sickens me.'
    另一網(wǎng)友娜塔莎·鄧肯寫道:“在動(dòng)物的生殖器上打馬賽克,還有比這更匪夷所思的嗎?有多少人變態(tài)到會(huì)把它和性欲聯(lián)系在一起。我被這個(gè)社會(huì)惡心到了?!?BR>    A Tourism Australia spokesperson said: 'Anybody who's familiar with our Facebook page knows we like to have bit of fun with our posts and when Featherdale Wildlife Park sent us this cracker of a photo we just couldn't resist sharing it with our fans - in all of its magnificent glory. Or nearly all!'
    澳大利亞旅游局發(fā)言人說(shuō):“熟悉我們臉譜主頁(yè)的人都知道我們喜歡發(fā)點(diǎn)惡搞帖逗樂(lè),當(dāng)翎羽谷野生動(dòng)物公園發(fā)來(lái)這張搞笑照片后,我們迫不及待地發(fā)在網(wǎng)上和所有粉絲共同分享歡樂(lè)。這可是太有意思了?!?