英語口語mp3下載:吸引女孩子的技巧

字號:

英語口語頻道為大家整理的英語口語mp3下載:吸引女孩子的技巧,供大家參考:)
    Brian: Let's catch the bus to university today.
     Dario: No way. It's too slow. I want to catch a cab instead.
     Brian: But I like the bus.
     Dario: How can you like catching the bus? It's hot and sweaty and too slow!
     Brian: Because I like to listen to the conversations that people have.
     Dario: There is something seriously wrong with you Brian.
     Brian: I think I am just curious about other people.
     Dario: I think you are just too nosy!
     Brian: Maybe I could become a spy then?
     Dario: Brian 007 - I don't think so!
     布萊恩:我們今天坐公共汽車去大學(xué)吧。
     達里奧:不行。公共汽車太慢了。我想坐出租車。
     布萊恩:但是我喜歡公共汽車。
     達里奧:你怎么會喜歡坐公共汽車呢?公共汽車很熱、讓人出汗,而且太慢了!
     布萊恩:因為我喜歡聽別人的談話。
     達里奧:你太不對勁了,布萊恩。
     布萊恩:我覺得我只是對其他人好奇而已。
     達里奧:我覺得你太好管閑事了!
     布萊恩:那也許我可以成為一個間諜?
     達里奧:布萊恩007-我不這么認為!
     NEW WORDS 新單詞
     1) Riot: someone very funny
     好玩的人:很有趣的人
     The comedian at the bar was such a riot - he had us laughing our heads off.
     酒吧里的那個喜劇演員可真好玩-他把我們逗得捧腹大笑。
     2) Kook: strange person, weird, unusual
     怪人,瘋子:奇怪的人,怪異的,不尋常
     There were some real kooks at the Star Trek convention. Some had even dressed up like their favorite characters.
     在《星際迷航》會上可真有一些瘋子。有些人甚至打扮成他們喜歡的角色。
     3) Summer Camp: place young people go during summer
     夏令營:夏天的時候年輕人去的地方
     My parents sent me to Summer Camp every year so that they could have some time to themselves.
     每年我的父母都送我去夏令營,這樣他們就有些時間留給自己了。
     Dialogue-對話:
     Jessie: Did your parents send you to Summer Camp when you were young?
     Tina: They sure did. They said they need some time to themselves.
     Jessie: Sounds like you were a trouble child.
     Tina: Not really. I liked going to camp.
     Jessie: I went twice, but I hated the food.
     Tina: I liked camp food, but then again, my mom was a terrible cook.
     Jessie: I wonder if there are camps for older people?
     Tina: I think there are, but I wouldn't want to go!
     Jessie: Why not?
     Tina: Let me sing you a song about camp life!
     杰西:你小的時候你父母送你去夏令營嗎?
     蒂娜:當然了。他們說他們得給自己留一些時間。
     杰西:聽起來好像你是個問題孩子。
     蒂娜:不是。我喜歡去夏令營。
     杰西:我去過兩次,不過我討厭那里的食物。
     蒂娜:我喜歡露營的食物,不過話又說回來了,我媽媽的廚藝很糟糕。
     杰西:我在想有為年長一點的人舉辦的露營嗎?
     蒂娜:我覺得有,不過我不想去!
     杰西:為什么不去?
     蒂娜:讓我給你唱一首關(guān)于露營生活的歌曲!
     New Words 生詞
     1) Mope around: to move around slowly and sadly
     悶悶不樂、郁郁寡歡:郁悶、慢騰騰地走來走去
     When my dad lost his job, he would just mope around the house all day.
     如果我爸爸丟了工作,他就整天呆在家里悶悶不樂。
     2) Joint: bar, nightclub
     酒吧、俱樂部:酒吧、夜總會
     The new joint in town has a western theme - they make you dress up like a cowboy before they will let you in.
     城里的那家新酒吧有一個西部主題-他們讓你打扮得像一個牛仔才讓你進去。
     3) Scope out: to look someone or something over carefully
     觀察:仔細地看某人或者某物
     When I am interviewing somebody for a job, I make sure to really scope them out so I make a good decision.
     當我工作面試某人時,我要很仔細地觀察他們以做出一個好的決定。
     Lesson: 課文
     I have heard, listened to and tried many different techniques for meeting women. The simple truth is, no technique is a technique within itself and no one way will work for everybody.
     我聽說過、聽從過而且嘗試過認識女人的很多不同技巧。一個簡單的事實是,技巧的本身并沒有什么技巧,而且不是一種方法在每個人身上都適用。
     There are many different places that you can meet people and many different ways that you try to strike up a conversation. Here are just a few:
     你可以在很多地方認識別人,而且開始談話的方式也很多。下面只是一些:
     Actually, it is possible to meet any type girl anywhere. For example, you can meet a really kind respectful girl in a noisy smoky bar or while collecting food for the poor.
     實際上,無論在什么地方都有可能遇到任何一種類型的女孩。例如,你會在一個嘈雜、煙霧繚繞的酒吧或者在為窮人收集食物的時候碰到一個很友好、有禮貌的女孩。
     Your Network of Friends
     This is a great way to meet someone with similar qualities as your friends. You can all go to parties together, hang out. It's a great way to spend time. But be careful - it can also be a good way to ruin your friendship.
     你的朋友圈
     這是認識與你的朋友有類似品質(zhì)的人的一種很棒的方式。你們可以一起去參加派對,一起出去玩。那是一種很好的消遣方式。不過要小心-這也是斷送友誼的一種好方式。
     In the Bar
     There is nothing cheesy about meeting a girl in a bar. But there is everything cheesy with the pathetic pick up lines you are using. If you try to deny your reason for being in a bar, then you are an idiot. A bar is no place to strike up meaningful conversation, you both know why you are there,
     so dispense with the pick up lines and get to it.
     在酒吧里
     在酒吧里認識女孩沒有什么不好的。不過,如果你要使用那種嘩眾取寵的可憐方式(來引起女孩子的注意),那就太糟糕了。如果你要拒絕呆在酒吧的理由,那你就是一個白癡。酒吧不是開始意味深長的談話之地,你們兩個人都知道你們?yōu)槭裁丛谀抢?,所以用不著嘩眾取寵,而要開門見山。
     Even though she may not be looking to be "picked up", she is looking for attention of some kind. She is looking to flirt, she is looking for compliments, she is looking for conversation with anybody other than the drunk who just spilled his drink on her.
     即使她可能不想被“選中”,她也在尋找某種注意。她在尋找調(diào)情;她在尋找恭維;她在尋找和除了將飲料潑到她身上的那個醉鬼之外的其他人說話。
     So if you are up for the challenge, oblige her. Just don't make an ass of yourself. Watch her body language. Does she really want you there?
     所以,如果你做好了挑戰(zhàn)的準備,就去滿足她吧。只是不要把自己變成個笨蛋就行。留意她的身體語言。她真的很想讓你過去嗎?
     Grocery Store
     There are so many ways to strike up conversation in a supermarket. But remember, no matter where you are, what you say, it's always obvious what you are doing. After all, why else are you starting a conversation with a stranger?
     食品雜貨店
     在超市有很多種開始談話的方式。不過記住了,不管你在哪里,不管你說什么,你在做什么都是顯而易見的。畢竟,你還有什么別的理由要去和一個陌生人說話?
     Try not to comment on anything that involves you having to "look" into her shopping cart or "over hearing" her talking to the butcher. Then you're more of a creep than the cute single bachelor that may need help picking out a ripe melon.
     設(shè)法不要去評論任何你需要“看”她的購物手推車或者需要“聽”她和屠夫說話的東西。否則你就更像是個討厭鬼,而不是一個(她)可能需要幫忙挑選熟瓜的可愛單身男子。
     The Gym
     Ouch. Do not pick up a girl at a gym. A spa or health club maybe, but not in a gym. People go to the gym to relieve stress. Not to be stressed out by the creepy sweaty guy asking to work in with them.
     體育館
     哎呀,不要在體育館找女朋友。也許在溫泉或者在健身俱樂部是可以的,但不要在體育館里。人們?nèi)ンw育館是為了解除壓力,而不是去讓一些流著汗的討厭家伙要求插進來一起(用體育器材),感到不自在。
     After your workout, if there is a snack bar, then you can comment on the aerobic class you just took or the latest exercise machine... but not while you are in the class or using the machines. Then you just look like a hack who doesn't take his workout's seriously. And if a guy can't take his body and workout seriously... how you gonna take her body seriously?
     鍛煉完了之后,如果有一個賣零食的柜臺柜,你可以(在那里)就你剛才參加的健美操課程或者你剛用過的鍛煉器材做評論...但是不是在上課或者使用器材的時候。要不然你就像個不把鍛煉當回事的傻瓜。一個不把自己的身體和鍛煉當回事的人...又怎么會把她的身體當回事呢?
     The Library
     Not the most conducive place for conversation, but at least you are an intellectual... or so you want her to think. If it's a school library, the opening lines are endless. "What do you think of that class?" "What was your grade on the final?"
     圖書館
     不是說話好的地方,不過至少你是個知識分子...或者你想讓她這么認為。如果是在學(xué)校的圖書館,開始的話題是沒有限制的。比如,“你覺得那門課怎么樣?”“你期末考試的成績是多少?”
     It's been said that "you have to watch out for the quiet ones." It's absolutely true. Librarians are infamous for it. So make a trip to your school or local library and scope out the scene. It's worth it.
     據(jù)說“你得提防那些安靜的人?!边@絕對是真的。圖書管理員因此而聲名狼藉。所以不妨到你的學(xué)?;蛘弋?shù)氐膱D書館走一走,觀察觀察。這是值得的。
     These are only five obvious places to meet women. There are millions more. In the elevator, in line at a bank, at a wedding or even a funeral. Anywhere!!! Just be tactful and respectful. And remember, the more attractive the girl, the more idiots she has learned to deal with. So make sure you are on top of your game.
     這只是認識女人的五個很突出的地方,還有其他上千萬的地方。在電梯里、在銀行排隊、在婚禮上乃至葬禮上,任何地方?。。。ㄌ煅暮翁師o芳草)只是要得體、禮貌。此外,要記住,越迷人的女孩,她應(yīng)付過的白癡也就越多。因此要確保你是游戲的高手呀。
     Dialogue
     Jeff: How was your date last night?
     Joan: It was OK, but the guy was just too direct for me.
     Jeff: What exactly do you mean?
     Joan: Well, he paid me lots of sweet comments, bought dinner for me and then took me to a swish nightclub.
     Jeff: That seems fantastic! I can't see what he did wrong.
     Joan: Nothing yet! By this time I thought that he was a really nice guy.
     Jeff: So what happened?
     Joan: He drove me home and then asked if he could come in for a coffee.
     Jeff: And you said no?
     Joan: You know that I don't kiss on the first date Jeff! If coffee costs a kiss, then I'll give dinner a miss!
     杰夫:昨晚你的約會怎么樣?
     瓊:還行,只是那個家伙對我太直率了。
     杰夫:你具體指的是什么?
     瓊:唔,他對我說了很多甜言蜜語,為我買晚餐,然后帶我去了一個豪華的夜總會。
     杰夫:看起來很棒!我看不出他做了什么錯事。
     瓊:還沒有!到那時為止我覺得他是個很不錯的家伙。
     杰夫:那發(fā)生了什么事?
     瓊:他開車送我回家,然后問他能不能進去喝一杯咖啡。
     杰夫:然后你說不行?
     瓊:你知道我不會在第約會的時候親吻的,杰夫!如果喝咖啡要親吻,那我就不會去吃飯了!