英語聽力頻道為大家整理的初中英語聽力材料:吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物,供大家參考:)
10.Learn a Lesson, Find the Gift吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物
Tom Peterson worked for many years to build a solid business selling television sets, stereo systems, and home appliances. He gave people good value, a full satisfaction guarantee, and friendly service. With the help of his wife Gloria, who handled the books, Tom developed an excellent reputation. He was proud of his high percentage of repeat customers.
湯姆.彼得森苦干多年開創(chuàng)了一家公司,生意興隆,主要銷售電視機(jī)、立體聲裝置和家用器具。他向顧客出售的產(chǎn)品價(jià)格合理,保證顧客的滿意度,并向他們提供熱情周到的售后服務(wù)。他妻子格羅麗婭是個(gè)書商,在她的幫助下,湯姆贏得了極好的聲譽(yù)。他為自己擁有高比例的回頭客感到自豪。
About five years ago, Tom was approached by the owners of a competing company, Stereo Super Stores. They wanted him to buy them out. The price was very attractive. Everything looked good. Before making his final decision Tom asked Gloria what she thought about the purchase. She told him that even though the numbers looked good it didn't feel right to her. However, Tom was so self-confident and so convinced that this was a rare opportunity, he went ahead and made the purchase. Within months he discovered that he had made a big mistake. He had paid much too much for a dying company. He tried as hard as he could to make it work out, but he couldn't turn things around. He was forced into bankruptcy. He was about to lose everything, including his original business.
大約五年前,湯姆的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手——一家立體聲超市的擁有者和湯姆進(jìn)行了接洽,他們想讓他把這家超市買下來。價(jià)格非常誘人,一切看起來都很合適。在作出最終決定之前,湯姆征求了格羅麗婭對(duì)這一購買的意見。格羅麗婭對(duì)他說,盡管數(shù)目看來合適,但她還是感覺這次購買不對(duì)勁。然而,湯姆太自信了,堅(jiān)信這是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),于是他采取行動(dòng),將超市買下來。不出幾個(gè)月,他發(fā)現(xiàn)他犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。他在一個(gè)奄奄一息的公司身上花費(fèi)了太多的錢。他竭盡全力讓公司運(yùn)轉(zhuǎn)起來,但未能得逞。他迫不得已破產(chǎn)。似乎所有的一切就要失去了,包括他原來的公司。
Tom was embarrassed, but he is a survivor. He looked at his situation. He decided to openly admit his mistake and, rather than getting bogged down in lawsuits, he would focus his energies on saving and rebuilding his original business. He saw also that he had made a mistake by not listening to his wife, and that he needed to learn from this experience. Tom played up his mistake in judgment. He dealt with the crisis in a way that delighted many people and increased their respect for him. Old customers flocked into his store. He and Gloria adapted to changes in retailing and have built an even better business than before.
湯姆窘迫不已,但他是個(gè)幸存者。他審視他的處境,決心坦率地承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,而不是陷入訴訟案件中去,他要將全部精力放在如何拯救和重建原來的公司上。他同時(shí)還明白他因?yàn)闆]有聽取他妻子的意見才犯了這個(gè)錯(cuò)誤,他得從中吸取教訓(xùn)。湯姆犯這個(gè)錯(cuò)誤是因?yàn)榕袛嗍д`。因此在處理這場(chǎng)危機(jī)時(shí),他在取悅顧客和提高顧客對(duì)自己的尊敬度上下了一番功夫。老顧客蜂擁而至,他和格羅麗婭適應(yīng)了零售方面的變化,又成立了一家公司,生意甚至比以前還紅火。
In the business world, it is natural for businessmen to gain and lose. Only those who regard their mistakes as gifts and learn from them attract endless profits.
在商界,勝敗乃兵家常事。只有那些從自己犯的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn)并將之作為禮物的人才能賺取無盡的利潤(rùn)。
10.Learn a Lesson, Find the Gift吸取一個(gè)教訓(xùn),贏得一份禮物
Tom Peterson worked for many years to build a solid business selling television sets, stereo systems, and home appliances. He gave people good value, a full satisfaction guarantee, and friendly service. With the help of his wife Gloria, who handled the books, Tom developed an excellent reputation. He was proud of his high percentage of repeat customers.
湯姆.彼得森苦干多年開創(chuàng)了一家公司,生意興隆,主要銷售電視機(jī)、立體聲裝置和家用器具。他向顧客出售的產(chǎn)品價(jià)格合理,保證顧客的滿意度,并向他們提供熱情周到的售后服務(wù)。他妻子格羅麗婭是個(gè)書商,在她的幫助下,湯姆贏得了極好的聲譽(yù)。他為自己擁有高比例的回頭客感到自豪。
About five years ago, Tom was approached by the owners of a competing company, Stereo Super Stores. They wanted him to buy them out. The price was very attractive. Everything looked good. Before making his final decision Tom asked Gloria what she thought about the purchase. She told him that even though the numbers looked good it didn't feel right to her. However, Tom was so self-confident and so convinced that this was a rare opportunity, he went ahead and made the purchase. Within months he discovered that he had made a big mistake. He had paid much too much for a dying company. He tried as hard as he could to make it work out, but he couldn't turn things around. He was forced into bankruptcy. He was about to lose everything, including his original business.
大約五年前,湯姆的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手——一家立體聲超市的擁有者和湯姆進(jìn)行了接洽,他們想讓他把這家超市買下來。價(jià)格非常誘人,一切看起來都很合適。在作出最終決定之前,湯姆征求了格羅麗婭對(duì)這一購買的意見。格羅麗婭對(duì)他說,盡管數(shù)目看來合適,但她還是感覺這次購買不對(duì)勁。然而,湯姆太自信了,堅(jiān)信這是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),于是他采取行動(dòng),將超市買下來。不出幾個(gè)月,他發(fā)現(xiàn)他犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。他在一個(gè)奄奄一息的公司身上花費(fèi)了太多的錢。他竭盡全力讓公司運(yùn)轉(zhuǎn)起來,但未能得逞。他迫不得已破產(chǎn)。似乎所有的一切就要失去了,包括他原來的公司。
Tom was embarrassed, but he is a survivor. He looked at his situation. He decided to openly admit his mistake and, rather than getting bogged down in lawsuits, he would focus his energies on saving and rebuilding his original business. He saw also that he had made a mistake by not listening to his wife, and that he needed to learn from this experience. Tom played up his mistake in judgment. He dealt with the crisis in a way that delighted many people and increased their respect for him. Old customers flocked into his store. He and Gloria adapted to changes in retailing and have built an even better business than before.
湯姆窘迫不已,但他是個(gè)幸存者。他審視他的處境,決心坦率地承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,而不是陷入訴訟案件中去,他要將全部精力放在如何拯救和重建原來的公司上。他同時(shí)還明白他因?yàn)闆]有聽取他妻子的意見才犯了這個(gè)錯(cuò)誤,他得從中吸取教訓(xùn)。湯姆犯這個(gè)錯(cuò)誤是因?yàn)榕袛嗍д`。因此在處理這場(chǎng)危機(jī)時(shí),他在取悅顧客和提高顧客對(duì)自己的尊敬度上下了一番功夫。老顧客蜂擁而至,他和格羅麗婭適應(yīng)了零售方面的變化,又成立了一家公司,生意甚至比以前還紅火。
In the business world, it is natural for businessmen to gain and lose. Only those who regard their mistakes as gifts and learn from them attract endless profits.
在商界,勝敗乃兵家常事。只有那些從自己犯的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn)并將之作為禮物的人才能賺取無盡的利潤(rùn)。