關(guān)于國(guó)慶節(jié)英語(yǔ)作文:國(guó)慶節(jié)的樂(lè)趣

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的關(guān)于國(guó)慶節(jié)英語(yǔ)作文:國(guó)慶節(jié)的樂(lè)趣,供大家閱讀參考。
    這個(gè)國(guó)慶節(jié),我和爸爸媽媽來(lái)到了蘇州留園。自從我聽(tīng)到這個(gè)消息,晚上我就翻來(lái)覆去睡不著,因?yàn)槲衣?tīng)過(guò)已經(jīng)去過(guò)留園的阿姨和哥哥說(shuō),留園真是太美麗了,我當(dāng)時(shí)就在想:有那么漂亮?說(shuō)不定是破破爛爛的,比我們家還要難看,明天我終于要見(jiàn)到“傳說(shuō)中”的留園了,心里十分興奮。
    This national day, I and my parents came to the Lingering Garden in Suzhou. Ever since I heard the news, I'll toss about can't sleep, because I heard had been to Lingering Garden's aunt and brother said, Lingering Garden is really beautiful, I was thinking: so beautiful? There were broken, but also ugly than our home, I finally see the "legend" Lingering Garden tomorrow, my heart is very excited.
    這兒風(fēng)景秀麗宜人,聽(tīng)導(dǎo)游說(shuō)這里素有“吳下名園之冠”之稱。
    Here, beautiful scenery and pleasant, listen to the tour guide said here known as "Wu garden crown".
    留園分為四個(gè)景點(diǎn)。一走進(jìn)留園就看見(jiàn)中部山清水秀。一座座奇山玲瓏峻秀,有的像精雕細(xì)琢的香爐,有的如同層層疊疊的彩帶,有的似含苞待放的水仙花······真是美極了!湖水碧波蕩漾,波光粼粼,像一面鏡子,映著天,映著日,也映著奇山怪石。山水相依,別有一番景致。
    Lingering Garden is divided into four scenic spots. Lingering Garden saw the picturesque scenery into one central. A grotesque Linglong Junsu, some like carved incense burner, some as layer upon layer of ribbon, like some in early puberty daffodils · · · · · · is really beautiful! The lake rippling blue waves, glittering, like a mirror, reflecting the day, reflecting the day, also reflected the Qi Shan rocks. Dependent landscape, do not have a view.
    東面以法塔庭院取勝。13層的鎮(zhèn)山塔,猶如一柄巨劍,直刺天空,大有“刺破青天”之勢(shì)。一座座小巧玲瓏的庭院里,一件件建筑物,一個(gè)個(gè)裝飾品雕美精刻,墻上、柱子上畫著“龍鳳呈祥”、“龍爭(zhēng)虎斗”、“鳥語(yǔ)花香”等許多出自名人之手的壁畫,真是栩栩如生呀!如果我能住在這兒,那該多好?。』蛘甙堰@些栩栩如生的畫搬到家里那該多好?。?BR>    The east tower courtyard and win. The 13 layer of the town of Santa, like a two edged sword, piercing the sky, a "pierce the sky" trend. A little and dainty courtyard, a building, a beautiful ornaments carved carved pillars, walls, painted with "dragon and phoenix", "a dragon and a tiger in combat", "an idyllic scene" and many other celebrities from the hands of the murals, is really true to life likeness! If I could live here, and that nice ah! Or the true to life likeness of the painting to the home that this much good!
    北部庭園以石稱奇。有“哪吒鬧?!?、“唐僧取經(jīng)”、“張飛威武”各種各樣的形象等等,站在這些怪石下,頓時(shí)感到自己十分渺小,而旁邊那幾個(gè)石像十分龐大。
    The north garden stone Chengqi. "Na Zha Nao Hai", "learn from Tang Seng", "Zhang Fei" a variety of image and so on, standing on the rocks, suddenly felt very small, and next to the several stone is very large.
    西部的山林以古樸典雅著稱。幾撞古樸典雅的屋子,花草簇?fù)恚挥幸叭?,因此吸引了不少游客前?lái)游覽、進(jìn)餐。我們也搭起帳篷來(lái),開始野炊,我們狼吞虎咽地吃了起來(lái)。
    The western mountain is famous for its simple and elegant. A few hit the elegant room, surrounded by flowers, full of rustic charm, and therefore attract a lot of visitors, meal. We also set up a tent, began to picnic, we eat like wolves and tigers eat up.
    看著這一派生機(jī)勃勃的景象,我不經(jīng)贊嘆道:“留園真美??!”
    Looking at this scene full of vigour, I not exclaim: "Lingering Garden is beautiful!"