china daily 雙語(yǔ)新聞:英國(guó)要求歐盟介入直布羅陀問(wèn)題

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的china daily 雙語(yǔ)新聞:英國(guó)要求歐盟介入直布羅陀問(wèn)題,供大家閱讀參考。
     據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》8月17日?qǐng)?bào)道,英國(guó)首相卡梅隆于16日晚上要求歐盟總部布魯塞爾立即采取行動(dòng)制止西班牙近期在直布羅陀的干擾行為。
    Cameron urges Europe chief to intervene to stop Spanish meddling in Gibraltar row
    Prime Minister urges a political solution to growing row over border checks
    Britain is now 'collating evidence' to take Madrid to court
    Nick Clegg to speak to Spanish counterpart to end delays at borders
    David Cameron demanded ‘urgent’ action from Brussels last night over Spanish meddling with Gibraltar.
    He phoned European Commission President Jose Manuel Barroso to tell him to send observers to the border immediately, rather than wait until next month as Brussels has suggested.
    The Prime Minister repeatedly reminded the chief Eurocrat it is his job to ensure EU law is upheld.
    Deputy Premier Nick Clegg, a fluent Spanish speaker, called his counterpart in Madrid, Soraya Saenz de Santamaria, to warn that the UK will retaliate politically and legally unless Spain backs down.
    Mr Cameron has threatened to take Spain to the European Court of Justice over its imposition of 'politically-motivated' border checks.
    In a show of military strength a task force, including the aircraft carrier Illustrious and two frigates, set sail from Portsmouth on Monday for a long-planned exercise in the Mediterranean.
    The frigate HMS Westminster, which left Portsmouth this week is due to dock in Gibraltar between Monday and Wednesday next week along with two support vessels.
    Mr Cameron used a phone call with Mr Barrosa to hammer home the message that British patience is running out.
    He said the he had 'serious concerns' about the additional border checks which the UK beleives are 'politically motivated and disproportionate' and therefore contrary to the EU right of free movement.
    Despite the offer of 'ad-hoc talks', including the government of Gibraltar, the delays have continued.
    A Downing Street spokesman said: 'We are now actively considering legal action and collating evidence on the sporadic nature of these measures which would prove that they are illegitimate.
    'In the meantime, we believe that the European Commission, as guardian of the treaties, should investigate the issue and the PM called on President Barroso to send an EU monitoring team to the Gibraltar-Spain border urgently to gather evidence of the checks that are being carried out.
    'The PM emphasised that the Commission has a responsibility to do this as part of its role overseeing the application of Union law.'
    President Barroso insisted that the European Commission is 'closely monitoring the situation' and that, following a thorough legal assessment, they would not hesitate to take any measures necessary to uphold EU law.
    However, a Commission monitoring body is not expected to visit the border until next month.
    Meanwhile Deputy Prime Minister Nick Clegg is to call his Spanish counterpart Soraya Saenz de Santamaria to 'reiterate our concerns and to press for a way forward to de-escalate the issue'.
    Tensions have mounted in recent weeks in a dispute over Spanish fisherman accessing Gibraltar waters, which has seen Madrid impose draconian border checks which have caused huge queues.
    The Royal Gibraltar Police said drivers had to queue for around three hours on Tuesday to enter Gibraltar, although there were no delays leaving. Some motorists said they were kept waiting five hours.
    Gibraltar's chief minister accused Spain’s prime minister of behaving like Argentine dictator General Galtieri.
    Fabian Picardo said Mariano Rajoy was fuelling the crisis to distract from his domestic troubles – just as the military junta in Buenos Aires did by ordering the invasion of the Falkland Islands in 1982.
    retaliate vi. 報(bào)復(fù);回敬
    Illustrious adj. 的,杰出的;輝煌的
    sporadic adj. 零星的;分散的;不定時(shí)發(fā)生的
    reiterate vt. 重申;反復(fù)地做
    相關(guān)介紹:
    卡梅隆致電歐洲委員會(huì)主席巴羅佐時(shí)聲稱,歐盟應(yīng)該盡快派遣觀察員去該邊境調(diào)查,而不是像他們之前聲稱的要到下個(gè)月才開(kāi)始著手處理此事。
    針對(duì)西班牙近日在直布羅陀開(kāi)設(shè)的邊境檢查,英國(guó)認(rèn)為這一舉動(dòng)具有政治目的,是不合適的,也與歐洲自由往來(lái)的權(quán)利相違背。
    卡梅隆就此威脅要將西班牙告上歐洲法院。
    英國(guó)于本周一展開(kāi)在地中海地區(qū)早先計(jì)劃好的軍事演習(xí),其軍事組成包括由樸茨茅斯出發(fā)的一艘航母和兩艘護(hù)衛(wèi)艦。有一艘從該地駛出的護(hù)衛(wèi)艦將同兩艘輔助戰(zhàn)艦一起于本周一到周三停靠在直布羅陀。
    巴羅佐主席宣稱歐洲委員會(huì)正在密切關(guān)注事態(tài)發(fā)展,并在經(jīng)過(guò)充分的法律評(píng)估后,歐洲委員會(huì)將會(huì)毫不猶豫地采取必要措施,維護(hù)歐盟法律。
    直布羅陀是英國(guó)的海外屬地之一,位于西班牙南面,與直布羅陀海峽、地中海、大西洋相鄰。