英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的高中英語(yǔ)聽(tīng)力:獨(dú)居生活,供大家參考:)
英語(yǔ)聽(tīng)力原文:
Amanda:Hi,David.I hear you moved out of your parents' house a few weeks ago.How is it?
David:Well,it's quite difficult finding the time to do all the housework.
A:Why?What did you do before?
D:I lived with my parents and my mother usually cooked and did the shopping.At the weekends though,I used to cook sometimes,but only if I had time.
A:Yes,but now you've got more freedom that before,haven't you?
D:What do you mean?
A:Well,you can go out and come back anytime,and friends can come and visit or you can have a party anytime,can't you?
D:Well,maybe.But now I share with two other flatmates.
A:What do they do?
D:They're also students.
A:So,no problem.They'd probably like to meet your friends and enjoy parties.That's why I like to live away from my parents.You can meet more people and can make more friends.
D:Yes,that's true,Amanda.But there is so much housework and things to pay for.TV licence,gas and electricity bills,and the house rent.
A:Yes,but it's good experience...practice for when you get married one day.
D:Urm.Maybe.So you really like living alone?
A:I did.
D:What do you mean,you "did"?
A:Well,now I'm living with my parents again.
D:Why's that?
A:I had to move because I hated cooking for myself,and I had no more money.
英語(yǔ)聽(tīng)力翻譯:
亞曼達(dá):嗨,戴維,我聽(tīng)說(shuō)你幾個(gè)禮拜錢搬出父母家了,新生活如何啊?
戴維:嗯,要找到時(shí)間做完全部的家事實(shí)在很困難。
亞曼達(dá):怎么說(shuō)?你以前都怎么做的?
戴維:我以前和爸媽一起住,通常是我媽負(fù)責(zé)煮飯和買東西,雖然周末我有時(shí)也會(huì)煮飯,不過(guò)只有在我有空的時(shí)候。
亞曼達(dá):是啊,但是現(xiàn)在你比以前自由多了,不是嗎》
戴維:什么意思?
亞曼達(dá):嗯,你可以在任何時(shí)間出門、回家,朋友可以來(lái)找你玩,或者可以隨時(shí)舉辦派對(duì),不是嗎?
戴維:呃,也許吧,但是現(xiàn)在我和兩個(gè)室友一起住。
亞曼達(dá):他們是做什么的?
戴維:也是學(xué)生。
亞曼達(dá):所以就沒(méi)問(wèn)題啦,他們可能也會(huì)想要認(rèn)識(shí)你的朋友,快樂(lè)的參加派對(duì)啊。這就是為什么我喜歡離開(kāi)父母自己住,你可以認(rèn)識(shí)更多人,交到更多朋友。
戴維:是啊,你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),亞曼達(dá)。但是有好多家事要做,還有好多錢要付,電視執(zhí)照費(fèi),
瓦斯費(fèi),電費(fèi),還有房租。
亞曼達(dá):是啊,但這是個(gè)好的經(jīng)驗(yàn).....為你哪一天要結(jié)婚先做練習(xí)準(zhǔn)備。
戴維:呃,可能吧。所以你真的很喜歡自己一個(gè)人住?
亞曼達(dá):以前是。
戴維:“以前”是什么意思?
亞曼達(dá):哎,現(xiàn)在我又和父母住在一起了。
戴維:怎么會(huì)這樣?
亞曼達(dá):我必須搬回家,因?yàn)槲矣憛捵约鹤鲲?,而且我也沒(méi)錢了。
英語(yǔ)聽(tīng)力原文:
Amanda:Hi,David.I hear you moved out of your parents' house a few weeks ago.How is it?
David:Well,it's quite difficult finding the time to do all the housework.
A:Why?What did you do before?
D:I lived with my parents and my mother usually cooked and did the shopping.At the weekends though,I used to cook sometimes,but only if I had time.
A:Yes,but now you've got more freedom that before,haven't you?
D:What do you mean?
A:Well,you can go out and come back anytime,and friends can come and visit or you can have a party anytime,can't you?
D:Well,maybe.But now I share with two other flatmates.
A:What do they do?
D:They're also students.
A:So,no problem.They'd probably like to meet your friends and enjoy parties.That's why I like to live away from my parents.You can meet more people and can make more friends.
D:Yes,that's true,Amanda.But there is so much housework and things to pay for.TV licence,gas and electricity bills,and the house rent.
A:Yes,but it's good experience...practice for when you get married one day.
D:Urm.Maybe.So you really like living alone?
A:I did.
D:What do you mean,you "did"?
A:Well,now I'm living with my parents again.
D:Why's that?
A:I had to move because I hated cooking for myself,and I had no more money.
英語(yǔ)聽(tīng)力翻譯:
亞曼達(dá):嗨,戴維,我聽(tīng)說(shuō)你幾個(gè)禮拜錢搬出父母家了,新生活如何啊?
戴維:嗯,要找到時(shí)間做完全部的家事實(shí)在很困難。
亞曼達(dá):怎么說(shuō)?你以前都怎么做的?
戴維:我以前和爸媽一起住,通常是我媽負(fù)責(zé)煮飯和買東西,雖然周末我有時(shí)也會(huì)煮飯,不過(guò)只有在我有空的時(shí)候。
亞曼達(dá):是啊,但是現(xiàn)在你比以前自由多了,不是嗎》
戴維:什么意思?
亞曼達(dá):嗯,你可以在任何時(shí)間出門、回家,朋友可以來(lái)找你玩,或者可以隨時(shí)舉辦派對(duì),不是嗎?
戴維:呃,也許吧,但是現(xiàn)在我和兩個(gè)室友一起住。
亞曼達(dá):他們是做什么的?
戴維:也是學(xué)生。
亞曼達(dá):所以就沒(méi)問(wèn)題啦,他們可能也會(huì)想要認(rèn)識(shí)你的朋友,快樂(lè)的參加派對(duì)啊。這就是為什么我喜歡離開(kāi)父母自己住,你可以認(rèn)識(shí)更多人,交到更多朋友。
戴維:是啊,你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),亞曼達(dá)。但是有好多家事要做,還有好多錢要付,電視執(zhí)照費(fèi),
瓦斯費(fèi),電費(fèi),還有房租。
亞曼達(dá):是啊,但這是個(gè)好的經(jīng)驗(yàn).....為你哪一天要結(jié)婚先做練習(xí)準(zhǔn)備。
戴維:呃,可能吧。所以你真的很喜歡自己一個(gè)人住?
亞曼達(dá):以前是。
戴維:“以前”是什么意思?
亞曼達(dá):哎,現(xiàn)在我又和父母住在一起了。
戴維:怎么會(huì)這樣?
亞曼達(dá):我必須搬回家,因?yàn)槲矣憛捵约鹤鲲?,而且我也沒(méi)錢了。