英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:民宿詢問(wèn)中心,供大家參考:)
英語(yǔ)聽(tīng)力原文:
Assistant:Next,please.
Tourist:Hi,I'm looking for a B&B in the Lake District area for tomorrow.
A:Any particular area in mind?
T:Urm,I'm planning to vist Windermere tomorrow so,yes,in Windermere,please.Just for myself.
A:OK,let me see...Yes,there are plenty of B&Bs in Windermere.Are you travelling by car or using public transport?
T:By car.
A:OK,so you don't mind so much if it's a bit far from the main station,do you?
T:No,that's OK.
A:OK,and just roughly,how much would like to spend per night?
T:Well,at the most,about £40.
A:OK,...then how about this one,ST Johns Lodge.It seems to be situated midway between Windermere Village and the lake and ...the price is £30 for a single per night.
T:That's sounds OK.
A:Well,if you're happy with this one,shall I print the information?
T:Oh,yes,please.
(printing sound)
A:Here you are.
T:Thank you.Bye
A:Bye.
英語(yǔ)聽(tīng)力翻譯:
助理:下一位,謝謝。
顧客:嗨,我想找湖區(qū)附近的民宿,明天要。
助理:有設(shè)定哪個(gè)特定的地區(qū)嗎?
顧客:呃,我打算明天去參觀溫德米爾,所以,是的,請(qǐng)找溫德米爾附近的,謝謝。只有我一個(gè)人。
助理:好的,我看看.......有了,溫德米爾有很多家民宿。您是自己開(kāi)車(chē)還是搭大眾運(yùn)輸工具。
顧客:我開(kāi)車(chē)。
助理:好,所以您不介意旅館離車(chē)站有點(diǎn)遠(yuǎn)吧。
顧客:對(duì),沒(méi)關(guān)系。
助理:好的,請(qǐng)大概說(shuō)一下,您每個(gè)晚上的預(yù)算是多少呢?
顧客:嗯,最多大概40 英鎊吧。
助理:好,......那么這一家如何,圣約翰旅社??雌饋?lái)位于溫德米爾村和湖區(qū)的中間.....價(jià)格是單人每晚30 英鎊。
顧客:聽(tīng)起來(lái)不賴。
助理:嗯,如果您覺(jué)得這家可以,要不要我把數(shù)據(jù)印出來(lái)?
顧客:喔,好,謝謝。
(打印的聲音)
助理:好了,這給您。
顧客:謝謝。再見(jiàn)。
助理:再見(jiàn)。
英語(yǔ)聽(tīng)力原文:
Assistant:Next,please.
Tourist:Hi,I'm looking for a B&B in the Lake District area for tomorrow.
A:Any particular area in mind?
T:Urm,I'm planning to vist Windermere tomorrow so,yes,in Windermere,please.Just for myself.
A:OK,let me see...Yes,there are plenty of B&Bs in Windermere.Are you travelling by car or using public transport?
T:By car.
A:OK,so you don't mind so much if it's a bit far from the main station,do you?
T:No,that's OK.
A:OK,and just roughly,how much would like to spend per night?
T:Well,at the most,about £40.
A:OK,...then how about this one,ST Johns Lodge.It seems to be situated midway between Windermere Village and the lake and ...the price is £30 for a single per night.
T:That's sounds OK.
A:Well,if you're happy with this one,shall I print the information?
T:Oh,yes,please.
(printing sound)
A:Here you are.
T:Thank you.Bye
A:Bye.
英語(yǔ)聽(tīng)力翻譯:
助理:下一位,謝謝。
顧客:嗨,我想找湖區(qū)附近的民宿,明天要。
助理:有設(shè)定哪個(gè)特定的地區(qū)嗎?
顧客:呃,我打算明天去參觀溫德米爾,所以,是的,請(qǐng)找溫德米爾附近的,謝謝。只有我一個(gè)人。
助理:好的,我看看.......有了,溫德米爾有很多家民宿。您是自己開(kāi)車(chē)還是搭大眾運(yùn)輸工具。
顧客:我開(kāi)車(chē)。
助理:好,所以您不介意旅館離車(chē)站有點(diǎn)遠(yuǎn)吧。
顧客:對(duì),沒(méi)關(guān)系。
助理:好的,請(qǐng)大概說(shuō)一下,您每個(gè)晚上的預(yù)算是多少呢?
顧客:嗯,最多大概40 英鎊吧。
助理:好,......那么這一家如何,圣約翰旅社??雌饋?lái)位于溫德米爾村和湖區(qū)的中間.....價(jià)格是單人每晚30 英鎊。
顧客:聽(tīng)起來(lái)不賴。
助理:嗯,如果您覺(jué)得這家可以,要不要我把數(shù)據(jù)印出來(lái)?
顧客:喔,好,謝謝。
(打印的聲音)
助理:好了,這給您。
顧客:謝謝。再見(jiàn)。
助理:再見(jiàn)。