旅游英語(yǔ)口語(yǔ)大典:散步

字號(hào):

英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為大家整理的旅游英語(yǔ)口語(yǔ)大典:散步 ,供大家參考:)
    After their lunch, Kathy and Evan decide to take a walk around the pond and through the woods.
    午餐后,凱西和艾凡決定沿著池塘及穿過(guò)森林散步。
    K:The summers are so great here! Not hot at all. I love the cooling breezes, the clear air, all the greenery.
    凱西:這里的夏天真是宜人!一點(diǎn)也不熱。我喜歡涼涼的微風(fēng)、清凈的空氣,和這片綠意盎然的大地。
    E:This really has been a wonderful holiday for us. Shall we take a walk around the pond? Or into those woods for a while?
    艾凡:我們這次的假期真的很棒。我們是要沿著池塘走走,還是到那片樹林散一會(huì)兒步呢?
    K:Let's do both! Are we in a rush or anything?
    凱西:咱們兩件事都做好了!我們要趕時(shí)間還是什么嗎?
    E:No, not really. I had thought we'd stay in Hamburg tonight, but we can't unless we rush it. Let's stay in Bremen instead. Tomorrow we can have lunch in Hamburg, then check into a hostel in Copenhagen and have dinner there.
    艾凡:不,不是真的在趕時(shí)間。我本來(lái)想今晚我們就住在漢堡市,但是除非我們匆匆趕路,否則是到不了那里的。咱們改住在不來(lái)梅好了。明天我們?cè)跐h堡市吃午餐,然后下榻在哥本哈根的青年旅社并在那里用晚餐。
    K:Sounds fine to me. Whatever. Let's enjoy this pond first.
    凱西:聽來(lái)很不錯(cuò)。不管怎樣,咱們先欣賞這個(gè)池塘吧。
    E:Sure. We can walk around to that path that leads into the woods there. Hey, look! There are some wild ducks over there in the reeds.
    艾凡:好呀。我們可以繞道走到那邊那條通往樹林的小路去。嘿,瞧!那邊的蘆葦中有幾只野鴨子。
    K:I see them! Wow! How do you know they're wild?
    凱西:我看到了!哇!你怎么知道它們是野生的呢?
    E:I used to go hunting with my uncle; that's how.
    艾凡:我以前曾和我叔叔去打獵,所以我知道。
    K:They're neat. Now let's take that path into the woods and see what we can see...
    凱西:它們真是漂亮。咱們現(xiàn)在就抄小路到那片樹林里去看看我們能看到什么東西……
    單詞短語(yǔ)精講:
    1. greenery 綠樹(不日丁數(shù))
    例:Many people prefer living in the suburbs where there is more greeneny
    (許多人比較喜歡住在綠樹一多一點(diǎn)的郊區(qū)。)
    2. for a while一會(huì)兒
    例:The babv slept for。while but then woke up again and started raying.
    (那名嬰兒睡廠一會(huì)兒后就又醒來(lái)開始哭泣。)
    3 . rush 匆忙&vt使趕到,使倉(cāng)促行動(dòng)
    in a hush匆忙地
    =in a hum-v
    hush sb to+地方名詞將某人火速送往某地
    例:Why me you always in such a hum-y?
    (你為什么總是那么匆忙,!)
    We' d better hush Mr Hmkins to the hosPital;I think he's having a heart attack!
    (我們趕快送哈金斯先生到醫(yī)院去,我想他心臟病發(fā)作廠!)
    have a heart attack心臟病發(fā)作
    4. …or anything/ something`?……還是怎么r}
    例:A:Have you seen Ed recently?
    B:No,why?
    A:Is he mazv on something? He keeps on talking about living on Mans!
    (甲:你最近見過(guò)艾德嗎,!)
    (乙:沒(méi)有,為什么這么問(wèn)呢,!)
    (甲:他是瘋廠還是怎么廠?他不斷地說(shuō)要住在火星上!)