中考英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):永不疲憊 永不氣餒 永不完竭

字號(hào):

英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的中考英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):永不疲憊 永不氣餒 永不完竭,供大家參考:)
    Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.
    我們要共同努力,改革美國(guó)的教育體制,不能讓無(wú)知和冷漠吞噬更多年輕的生命。
    We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent. And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.
    我們要改革社會(huì)保險(xiǎn)和醫(yī)療制度,竭盡全力不讓我們的孩子陷入困境。我們要減少稅收,恢復(fù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展動(dòng)力,報(bào)答辛勤工作的美國(guó)人民的努力和進(jìn)取心。
    We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.
    我們要防患于未然,懈怠會(huì)帶來(lái)麻煩。
    We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.
    我們將抵制大規(guī)模殺傷性武器,一個(gè)嶄新的世界不應(yīng)有新的恐怖威脅。
    The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom. We will defend our allies and our interests. We will show purpose without arrogance. We will meet aggression and bad faith with resolve and strength. And to all nations, we will speak for the values that gave our nation birth.
    反對(duì)自由和反對(duì)我們國(guó)家的人應(yīng)該明白:美國(guó)仍將遵從歷史的選擇,積極參與國(guó)際事務(wù),力求世界勢(shì)力均衡,讓自由遍布全球。我們會(huì)保護(hù)我們的盟國(guó),捍衛(wèi)我們的利益。我們將謙遜地向世界人民表明我們的目標(biāo)。我們將堅(jiān)決反擊各種侵略和不守信用的行徑。我們要向全世界宣傳孕育了我們偉大民族的價(jià)值觀。
    America, at its best, is compassionate. In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.
    美國(guó)在鼎盛時(shí)期也不缺乏同情心。靜心思考,我們就會(huì)明白,根深蒂固的貧窮根本不值得我國(guó)做出承諾。