英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為大家整理的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:無(wú)理自大,供大家參考:)
Gordon: How's everything going?
John: Great. I am doing better than you.
Gordon: Are you serious?
John: Yes, I am serious. I am richer and smarter than you.
Gordon: You are only ruder.
John: What do you mean? I thought Westerners like to compete and compare.
Gordon: You still have a lot to learn about Western culture. I will teach you about comparing and being humble.
John: Thanks.
戈登:一切都好嗎?
約翰:好極了。我過(guò)得比你好。
戈登:你是認(rèn)真的嗎?
約翰:是的,我是認(rèn)真的。我比你有錢(qián),也比你聰明。
戈登:你只不過(guò)是比我粗魯罷了。
約翰:你什么意思,我以為西方人是喜歡競(jìng)爭(zhēng)和互相比較的。
戈登:你對(duì)西方文化需要了解的還多著呢。我會(huì)你教給什么是競(jìng)爭(zhēng)和謙虛。
約翰:謝謝。
------------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(生詞)
1) Except (除了): all but this one
All of the students did well except Tom.
除了湯姆,所有的學(xué)生都做得很好。
2) Look on the bright side (看事情積極的一面,樂(lè)觀一點(diǎn)兒): see the good points, be positive
Look on the bright side, you may have no job, but now you have free time to play video games all day.
樂(lè)觀一點(diǎn)兒看,你現(xiàn)在雖然沒(méi)有工作,可你現(xiàn)在整天都有時(shí)間玩兒電子游戲。
3) On track (在軌道上,進(jìn)行順利): doing well, keeping to the schedule
My education is right on track - next year I will graduate.
我的教育一直很順利,明年我就畢業(yè)了。
4) The pits (不好的,很差): bad, the worst
Having to clean my room is the pits.
迫于無(wú)奈打掃房間,真是煩透了。
5) Taking stock (評(píng)估,打分): evaluating, scoring
I was taking stock of my career and I realized I still have a long way to go.
我對(duì)自己的事業(yè)進(jìn)行了評(píng)估,發(fā)現(xiàn)需要做的事還太多了。
Dialogue 對(duì)話
Present Tense Dialogue 現(xiàn)在時(shí)對(duì)話
Molly : While taking stock of my life, I found that I have too many friends.
Gordon: You can never have too many friends. I can never have too many girlfriends.
Molly : All of my friends are polite except you. You are a rude dude.
Gordon: Look on the bright side, rude people tell the truth, when polite people will lie to protect you.
Molly : You have a point.
Gordon: Now your back on track. You should pick me not as a friend, but as your boyfriend.
Molly : Dream on.
Gordon: Being a lonely guy is the pits.
Molly : You should take stock of your life and see where you can improve it.
Gordon: Thanks for the advice.
莫莉:在對(duì)自己的生活進(jìn)行評(píng)估的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我的朋友太多了。
戈登:你有很多朋友是好的,我有很多女朋友也是好的。
莫莉:除你之外我所有的朋友都很有教養(yǎng)。你是個(gè)粗魯無(wú)禮的公子哥兒。
戈登:想想好的一面吧,粗魯?shù)娜丝偸侵v實(shí)話,而有教養(yǎng)的人總是撒謊來(lái)維護(hù)你。
莫莉:你說(shuō)的倒也有道理。
戈登:現(xiàn)在你才回到正軌上來(lái)。你不應(yīng)該把我當(dāng)成普通朋友,而是男朋友。
莫莉:做夢(mèng)。
戈登:當(dāng)光棍兒真是煩透了。
莫莉:你應(yīng)該對(duì)自己的生活做一下評(píng)估,看看有哪些地方需要改進(jìn)的。
戈登:謝謝你的建議。
Past Tense Dialogue 過(guò)去時(shí)對(duì)話
Molly : How did your self-evaluation go?
Gordon: It was the pits. I realized I don't have any friend except you.
Molly : Then what happened? Go on...
Gordon: I looked on the bright side. I said to myself, "Molly is smart and beautiful, one day she will be your girlfriend."
Molly : I think you got off track. You were supposed to appraise your life not mine.
Gordon: Yesterday I realized that our lives depend on each other. That what having a real friend is all about.
Molly : So you were happy in the end?
Gordon: Yes I was, because having one true friend is enough.
Molly : I agree. Can your treat your real friend to ice cream now?
莫莉:你的自我評(píng)估做得怎么樣了。
戈登:一點(diǎn)也不好。我發(fā)現(xiàn)除了你我一個(gè)朋友也沒(méi)有。
莫莉:然后呢?繼續(xù)說(shuō)...
戈登:我看到了事情好的一面,我對(duì)自己說(shuō),“莫莉又聰明又漂亮,有一天她會(huì)做你的女朋友的?!?BR> 莫莉:我想你是偏離主題了。你應(yīng)該評(píng)價(jià)自己的生活,而不是我的。
戈登:昨天我意識(shí)到了咱倆生活上相互依靠,這就是擁有一個(gè)真正朋友的全部意義。
莫莉:你后還是感到很高興?
戈登:是的,因?yàn)橛幸粋€(gè)真正的朋友已經(jīng)足夠了。
莫莉:我同意?,F(xiàn)在你能請(qǐng)你真正的朋友吃冰淇淋嗎?
NEW WORDS(生詞)
1) Compete (競(jìng)爭(zhēng)): to have a contest, a challenge
Our soccer team will compete for first place.
我們的足球隊(duì)將角逐冠軍。
2) Compare (比較): rate with another
Let's compare feet size - mine are much bigger!
我們來(lái)比以下誰(shuí)的腳大 - 我的比你的大多了。
3) Humble (謙遜的,不自大的): modest, not pompous
Even though Jacky is a great fighter he is humble about it.
雖然杰克很棒的拳擊手,他對(duì)此卻很謙虛。
4) Pompous (自大的,認(rèn)為自己別人都強(qiáng)): to think you are better than everyone else
My pompous British teacher says all Americans are stupid.
我那個(gè)自大的英國(guó)老師說(shuō)所有的美國(guó)人都很愚蠢。
5) Serious (認(rèn)真的,重要的): important, set on something
John is serious about studying German.
約翰對(duì)學(xué)習(xí)德語(yǔ)很認(rèn)真。
Lesson: 課文
1) When we play sports we almost always keep score, this is not pompous. This is friendly competition and it is healthy.
我們進(jìn)行體育運(yùn)動(dòng)的時(shí)候總是想要得分,這不是自大,而是友好的競(jìng)爭(zhēng),是有利于健康的。
2) We never compete when it comes to money. It is rude to talk about salary in the West. Never say you make more than your friend.
我們從不在錢(qián)的問(wèn)題上互相攀比。在西方國(guó)家談工資的問(wèn)題是不禮貌的,永遠(yuǎn)不要說(shuō)你比朋友賺得多。
3) Being a little humble is important to show you are not pompous. Don't boast about how you are the best.
謙虛一點(diǎn)兒是很重要的,可以證明你不是一個(gè)自大的人。不要吹牛說(shuō)你有多么棒。
4) Don't be too humble. Be proud about your skills and job and experience, but show off in a polite way. If someone asks if you are good at something, you can tell them the truth.
不要太過(guò)謙虛。應(yīng)該對(duì)你的技能、工作和經(jīng)驗(yàn)感到驕傲,但是一定要用一種禮貌的方式表示。如果有人問(wèn)你你的特長(zhǎng)是什么,不妨直言相告。
Dialogue 對(duì)話
Molly : Hello, Gordon, what are you up to?
Gordon: I am studying for the big test, do you want to join me?
Molly : I will ace the test. (Get a perfect score). But you are not so smart compared to me, so you had better study.
Gordon: Molly, I am ashamed of you. You used to be humble, now you are pompous.
Molly : But I aced the last test, I got a 100%.
Gordon: But the one before that you only got a 78%. If you are serious about the class, you should study more.
Molly : I am serious about acing the test, but I am already smart enough.
Gordon: You are so pompous, I hope you fail the test, that will make you humble.
Molly : Let's compare scores after the test.
(After the test)
Gordon: I earned a 95% on the test.
Molly : I aced the test, I am better than you!
Gordon: Better at being rude and pompous!
莫莉:嗨,戈登,你近怎么樣?
戈登:我正在為大考做準(zhǔn)備,你想跟我一起復(fù)習(xí)嗎?
莫莉:我肯定會(huì)考好的(得高分)。你就沒(méi)我這么聰明了,你好抓緊學(xué)習(xí)。
戈登:莫莉,我真為你感到遺憾。你以前那么謙虛,現(xiàn)在變得太驕傲自大了。
莫莉:可上次我的確考的很好,得了100分。
戈登:可是大上次你才得了78分,如果你對(duì)學(xué)習(xí)認(rèn)真的話就應(yīng)該再努力一點(diǎn)兒。
莫莉:我對(duì)參加考試很認(rèn)真,我已經(jīng)夠聰明的了。
戈登:你太自大了,希望你這次考試考砸,這樣會(huì)讓你謙虛一點(diǎn)兒。
莫莉:咱們考試后再見(jiàn)高低吧。
(考試后)
戈登:我得了95分。
莫莉:我贏了,我比你考得好!
戈登:你比我無(wú)禮和自大!
Gordon: How's everything going?
John: Great. I am doing better than you.
Gordon: Are you serious?
John: Yes, I am serious. I am richer and smarter than you.
Gordon: You are only ruder.
John: What do you mean? I thought Westerners like to compete and compare.
Gordon: You still have a lot to learn about Western culture. I will teach you about comparing and being humble.
John: Thanks.
戈登:一切都好嗎?
約翰:好極了。我過(guò)得比你好。
戈登:你是認(rèn)真的嗎?
約翰:是的,我是認(rèn)真的。我比你有錢(qián),也比你聰明。
戈登:你只不過(guò)是比我粗魯罷了。
約翰:你什么意思,我以為西方人是喜歡競(jìng)爭(zhēng)和互相比較的。
戈登:你對(duì)西方文化需要了解的還多著呢。我會(huì)你教給什么是競(jìng)爭(zhēng)和謙虛。
約翰:謝謝。
------------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(生詞)
1) Except (除了): all but this one
All of the students did well except Tom.
除了湯姆,所有的學(xué)生都做得很好。
2) Look on the bright side (看事情積極的一面,樂(lè)觀一點(diǎn)兒): see the good points, be positive
Look on the bright side, you may have no job, but now you have free time to play video games all day.
樂(lè)觀一點(diǎn)兒看,你現(xiàn)在雖然沒(méi)有工作,可你現(xiàn)在整天都有時(shí)間玩兒電子游戲。
3) On track (在軌道上,進(jìn)行順利): doing well, keeping to the schedule
My education is right on track - next year I will graduate.
我的教育一直很順利,明年我就畢業(yè)了。
4) The pits (不好的,很差): bad, the worst
Having to clean my room is the pits.
迫于無(wú)奈打掃房間,真是煩透了。
5) Taking stock (評(píng)估,打分): evaluating, scoring
I was taking stock of my career and I realized I still have a long way to go.
我對(duì)自己的事業(yè)進(jìn)行了評(píng)估,發(fā)現(xiàn)需要做的事還太多了。
Dialogue 對(duì)話
Present Tense Dialogue 現(xiàn)在時(shí)對(duì)話
Molly : While taking stock of my life, I found that I have too many friends.
Gordon: You can never have too many friends. I can never have too many girlfriends.
Molly : All of my friends are polite except you. You are a rude dude.
Gordon: Look on the bright side, rude people tell the truth, when polite people will lie to protect you.
Molly : You have a point.
Gordon: Now your back on track. You should pick me not as a friend, but as your boyfriend.
Molly : Dream on.
Gordon: Being a lonely guy is the pits.
Molly : You should take stock of your life and see where you can improve it.
Gordon: Thanks for the advice.
莫莉:在對(duì)自己的生活進(jìn)行評(píng)估的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我的朋友太多了。
戈登:你有很多朋友是好的,我有很多女朋友也是好的。
莫莉:除你之外我所有的朋友都很有教養(yǎng)。你是個(gè)粗魯無(wú)禮的公子哥兒。
戈登:想想好的一面吧,粗魯?shù)娜丝偸侵v實(shí)話,而有教養(yǎng)的人總是撒謊來(lái)維護(hù)你。
莫莉:你說(shuō)的倒也有道理。
戈登:現(xiàn)在你才回到正軌上來(lái)。你不應(yīng)該把我當(dāng)成普通朋友,而是男朋友。
莫莉:做夢(mèng)。
戈登:當(dāng)光棍兒真是煩透了。
莫莉:你應(yīng)該對(duì)自己的生活做一下評(píng)估,看看有哪些地方需要改進(jìn)的。
戈登:謝謝你的建議。
Past Tense Dialogue 過(guò)去時(shí)對(duì)話
Molly : How did your self-evaluation go?
Gordon: It was the pits. I realized I don't have any friend except you.
Molly : Then what happened? Go on...
Gordon: I looked on the bright side. I said to myself, "Molly is smart and beautiful, one day she will be your girlfriend."
Molly : I think you got off track. You were supposed to appraise your life not mine.
Gordon: Yesterday I realized that our lives depend on each other. That what having a real friend is all about.
Molly : So you were happy in the end?
Gordon: Yes I was, because having one true friend is enough.
Molly : I agree. Can your treat your real friend to ice cream now?
莫莉:你的自我評(píng)估做得怎么樣了。
戈登:一點(diǎn)也不好。我發(fā)現(xiàn)除了你我一個(gè)朋友也沒(méi)有。
莫莉:然后呢?繼續(xù)說(shuō)...
戈登:我看到了事情好的一面,我對(duì)自己說(shuō),“莫莉又聰明又漂亮,有一天她會(huì)做你的女朋友的?!?BR> 莫莉:我想你是偏離主題了。你應(yīng)該評(píng)價(jià)自己的生活,而不是我的。
戈登:昨天我意識(shí)到了咱倆生活上相互依靠,這就是擁有一個(gè)真正朋友的全部意義。
莫莉:你后還是感到很高興?
戈登:是的,因?yàn)橛幸粋€(gè)真正的朋友已經(jīng)足夠了。
莫莉:我同意?,F(xiàn)在你能請(qǐng)你真正的朋友吃冰淇淋嗎?
NEW WORDS(生詞)
1) Compete (競(jìng)爭(zhēng)): to have a contest, a challenge
Our soccer team will compete for first place.
我們的足球隊(duì)將角逐冠軍。
2) Compare (比較): rate with another
Let's compare feet size - mine are much bigger!
我們來(lái)比以下誰(shuí)的腳大 - 我的比你的大多了。
3) Humble (謙遜的,不自大的): modest, not pompous
Even though Jacky is a great fighter he is humble about it.
雖然杰克很棒的拳擊手,他對(duì)此卻很謙虛。
4) Pompous (自大的,認(rèn)為自己別人都強(qiáng)): to think you are better than everyone else
My pompous British teacher says all Americans are stupid.
我那個(gè)自大的英國(guó)老師說(shuō)所有的美國(guó)人都很愚蠢。
5) Serious (認(rèn)真的,重要的): important, set on something
John is serious about studying German.
約翰對(duì)學(xué)習(xí)德語(yǔ)很認(rèn)真。
Lesson: 課文
1) When we play sports we almost always keep score, this is not pompous. This is friendly competition and it is healthy.
我們進(jìn)行體育運(yùn)動(dòng)的時(shí)候總是想要得分,這不是自大,而是友好的競(jìng)爭(zhēng),是有利于健康的。
2) We never compete when it comes to money. It is rude to talk about salary in the West. Never say you make more than your friend.
我們從不在錢(qián)的問(wèn)題上互相攀比。在西方國(guó)家談工資的問(wèn)題是不禮貌的,永遠(yuǎn)不要說(shuō)你比朋友賺得多。
3) Being a little humble is important to show you are not pompous. Don't boast about how you are the best.
謙虛一點(diǎn)兒是很重要的,可以證明你不是一個(gè)自大的人。不要吹牛說(shuō)你有多么棒。
4) Don't be too humble. Be proud about your skills and job and experience, but show off in a polite way. If someone asks if you are good at something, you can tell them the truth.
不要太過(guò)謙虛。應(yīng)該對(duì)你的技能、工作和經(jīng)驗(yàn)感到驕傲,但是一定要用一種禮貌的方式表示。如果有人問(wèn)你你的特長(zhǎng)是什么,不妨直言相告。
Dialogue 對(duì)話
Molly : Hello, Gordon, what are you up to?
Gordon: I am studying for the big test, do you want to join me?
Molly : I will ace the test. (Get a perfect score). But you are not so smart compared to me, so you had better study.
Gordon: Molly, I am ashamed of you. You used to be humble, now you are pompous.
Molly : But I aced the last test, I got a 100%.
Gordon: But the one before that you only got a 78%. If you are serious about the class, you should study more.
Molly : I am serious about acing the test, but I am already smart enough.
Gordon: You are so pompous, I hope you fail the test, that will make you humble.
Molly : Let's compare scores after the test.
(After the test)
Gordon: I earned a 95% on the test.
Molly : I aced the test, I am better than you!
Gordon: Better at being rude and pompous!
莫莉:嗨,戈登,你近怎么樣?
戈登:我正在為大考做準(zhǔn)備,你想跟我一起復(fù)習(xí)嗎?
莫莉:我肯定會(huì)考好的(得高分)。你就沒(méi)我這么聰明了,你好抓緊學(xué)習(xí)。
戈登:莫莉,我真為你感到遺憾。你以前那么謙虛,現(xiàn)在變得太驕傲自大了。
莫莉:可上次我的確考的很好,得了100分。
戈登:可是大上次你才得了78分,如果你對(duì)學(xué)習(xí)認(rèn)真的話就應(yīng)該再努力一點(diǎn)兒。
莫莉:我對(duì)參加考試很認(rèn)真,我已經(jīng)夠聰明的了。
戈登:你太自大了,希望你這次考試考砸,這樣會(huì)讓你謙虛一點(diǎn)兒。
莫莉:咱們考試后再見(jiàn)高低吧。
(考試后)
戈登:我得了95分。
莫莉:我贏了,我比你考得好!
戈登:你比我無(wú)禮和自大!