英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng):美國(guó)的住房

字號(hào):

英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為大家整理的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng):美國(guó)的住房,供大家參考:)
     Gordon: Hey, what's up?
        
     John: Nothing but the usual. How about yourself?
        
     Gordon: Not much. I was just reading about houses in America.
        
     John: Houses are so big, I dream to buy one some day.
        
     Gordon: In your dreams. They are expensive.
        
     John: But I want carpets, a big kitchen, a den, and a few bedrooms.
        
     Gordon: You know a lot about houses. Can you teach me?
        
     John: Why not?
     戈登:嗨,近怎么樣?
     約翰:沒(méi)什么,還是老樣子。你呢?
     戈登:也沒(méi)什么。我讀了關(guān)于美式獨(dú)立住宅的文章。
     約翰:獨(dú)立式住宅太大了,我希望有一天我能買一幢。
     戈登:別做夢(mèng)了,那些房子太貴了。
     約翰:可我想要地毯,大的廚房,一間私人房間和幾間臥室。
     戈登:你知道很多關(guān)于獨(dú)立式住宅的事。能給我講講嗎?
     約翰:沒(méi)問(wèn)題。
     NEW WORDS(生詞)
     1) Basement (地下室): an underground floor, B1
       We kept the kids locked in the basement when they were bad.
       小孩子不聽(tīng)話的時(shí)候我們就把他們鎖在地下室里。
     2) Commute (通勤,從一個(gè)地方到另一個(gè)地方): to go from one place to the other, travel
       I don't mind the hour commute to work every day.
       我不在乎每天上下班花一小時(shí)時(shí)間。
     3) Garage (車庫(kù)): a building park cars
       My house has a big garage. You can fit two cars in it.
       我的房子帶有一個(gè)很大的車庫(kù),可以放兩輛車。
     4) Hectic (忙碌的,瘋狂的,節(jié)奏太快): busy, crazy, moving too fast
       Life is always hectic before exams.
       考試前的日子總是忙忙碌碌的。
     5) Story (層): a floor, level
       That office building has four stories.
       那幢辦公樓有四層高。
     6) Suburb (郊區(qū),城市外面建獨(dú)立式住宅的地方): a place for houses outside of the city
       The suburbs are much more peaceful than the city.
       郊區(qū)比市區(qū)安靜多了。
     Lesson 課文
     Housing in the U.S.美國(guó)的住房
     In the U.S, people live in houses or apartments. Most people live in houses, but some people do live in apartments. Apartments in the U.S. are mostly for young unmarried people. These people usually want to live close to work and do not want to spend that much money. People only live in apartments for a few years. Afterwards, they get married and move to a house in the suburbs. A house is usually two stories, sometimes it also has a basement. Houses are built in a yard with grass around them. They sometimes have walls or fences around them. Houses usually also have a garage attached to them. This is for parking cars inside. (If you want to see an example of a house and suburbs, you should watch the movie "American Beauty." The houses in that movie are better than average, but are still the style of the average house, only larger.
     美國(guó)人一般住在獨(dú)立式住宅或公寓里。大多數(shù)美國(guó)人住獨(dú)立式住宅,但也有一些人住公寓。在美國(guó)住公寓的多數(shù)都是未婚的年輕人。他們通常想住得離上班的地方近些,也不想花太多的錢。人們只是在公寓里住幾年,然后他們就會(huì)結(jié)婚,接著搬到郊外的獨(dú)立式住宅里。一幢獨(dú)立式住宅通常有兩層,有的帶有地下室。獨(dú)立式住宅建在一個(gè)院子里,周圍是草坪,有的在周圍圍上圍墻或籬笆。獨(dú)立式住宅一般都帶有車庫(kù),可以用來(lái)停車。(如果你想知道典型的美式獨(dú)立住宅和郊區(qū)是什么樣子,應(yīng)該看一下影片《美國(guó)麗人》。這部電影里的獨(dú)立式住宅比一般的要好一些,但與普通獨(dú)立式住宅的風(fēng)格是一樣的,只是要大些)。
     Dialogue 對(duì)話
     Molly : Hey, Gordon. How is it going?
     Gordon: Life is a little hectic at the moment.
     Molly : Why, what's up?
     Gordon: I'm moving to the suburbs with my wife.
     Molly : Wow, I could never leave the city. It's too convenient here.
     Gordon: Not for me. We want to have kids soon and we think it'll be better for them to grow up in the quiet calm of the suburbs.
     Molly : But, won't you be far from work?
     Gordon: I will commute, driving to work every day is not that bad.
     Molly : Good luck fighting through the traffic.
     Gordon: Thanks, bye.
     莫莉:嗨,戈登。近怎么樣?
     戈登:這會(huì)兒有點(diǎn)忙。
     莫莉:為什么,有什么事嗎?
     戈登:我正在和太太往郊區(qū)搬家。
     莫莉:哇,我永遠(yuǎn)也不會(huì)離開(kāi)城市,這里的一切都太方便了。
     戈登:對(duì)我來(lái)說(shuō)可不一樣。我們想很快就要孩子了,我們認(rèn)為住在郊區(qū)的安靜環(huán)境里對(duì)孩子們的成長(zhǎng)會(huì)好一點(diǎn)兒。
     莫莉:可是,你上班不就遠(yuǎn)了嗎?
     戈登:我跑通勤,每天開(kāi)車上下班沒(méi)有那么糟。
     莫莉:希望你路上交通順暢。
     戈登:謝謝,再見(jiàn)。
     NEW WORDS(生詞)
     1) Carpet (地毯,用來(lái)鋪在整個(gè)地面上的毯子): rugs that cover the entire floor
       Most American houses have wall to wall carpet.
       大多數(shù)美式獨(dú)立住宅都在整個(gè)兒地面上鋪上地毯。
     2) Closet (壁櫥,儲(chǔ)存用的小隔間): a small room for storage, small room
     We keep our coats in the small closet next to the front door.
       我們把外衣放在緊靠前門的壁櫥里。
     3) Bathtub (浴盆,衛(wèi)生間里的白色浴盆,可以躺在里面洗澡): the white tub in the bathroom that you lay down to clean yourself in
       I like using a bathtub more than standing in the shower.
       與站著沖淋浴相比,我更喜歡用浴盆。
     4) Den (私室,家庭用房間,通常比廚房低一點(diǎn)兒): a family room, often a little lower than the kitchen
       Ben is in the den watching TV with his friends.
       本在內(nèi)室里和朋友們一起看電視。
     5) Privacy (隱私): one's personal things, space to yourself
       Privacy is very important to Americans.
       美國(guó)人很重視隱私。
     Lesson: 課文
     The Culture of Visiting a Person's House 去別人家拜訪的文化
     1) Always respect a person's privacy. Never walk into their bedroom or look in their closets without asking.
     要永遠(yuǎn)尊重別人的隱私。沒(méi)得到允許不能進(jìn)入別人的臥室或打開(kāi)別人的壁櫥看。
     2) Try asking for the "grand tour of the house." This lets the owner of the house decide what to show you.
     試著請(qǐng)求主人允許你“正式參觀一下房子”,讓房主決定該領(lǐng)你看什么。
     3) Always wear your shoes inside! Taking off your shoes is rude because you may have stinky (bad smelling) socks.
     切記穿鞋入內(nèi)!脫掉鞋子是不禮貌的,因?yàn)槟愕囊m子可能會(huì)很臭。
     4) Be careful of spilling or dropping things on the carpet.
     小心不要在地毯上灑出或掉落東西。
     5) Always ask permission before you use the telephone or the bathroom.
     使用電話或衛(wèi)生間前一定要先獲得允許。
     Dialogue 對(duì)話
     Molly : Hey, Gordon. How's life?
     Gordon: Life is a little hectic at the moment.
     Molly : Why, what's up?
     Gordon: I have some house guests staying in my den. They are all rude dudes.
     Molly : Really? Tell me more, go on.
     Gordon: Well, they stay in the bathtub for two hours every day. They spill drinks on my carpet, then they take off their shoes and they have stinky feet.
     Molly : You must be kidding?
     Gordon: Not at all. They look in my closets without asking and walk into my bedroom when I am sleeping.
     Molly : They should learn to respect your privacy.
     Gordon: You are so right. I hope they leave soon.
     莫莉:嗨,戈登。日子過(guò)得怎么樣?
     戈登:這會(huì)兒有點(diǎn)兒忙亂。
     莫莉:為什么,有什么事嗎?
     戈登:我家里來(lái)了一些客人,都是些粗魯子弟。
     莫莉:真的嗎?快給我講講怎么回事。
     戈登:他們每天要在我的浴盆里呆兩個(gè)小時(shí),往我的地毯上吐飲料,還把鞋脫掉,腳臭哄哄的。
     莫莉:你不會(huì)是在開(kāi)玩笑吧?
     戈登:一點(diǎn)兒都沒(méi)有。他們沒(méi)經(jīng)過(guò)我允許就打開(kāi)我的壁櫥,還在我睡覺(jué)的時(shí)候進(jìn)我的臥室。
     莫莉:他們應(yīng)該學(xué)會(huì)尊重別人的隱私。
     戈登:你說(shuō)得太對(duì)了,希望他們快點(diǎn)兒學(xué)。