英語口語頻道為大家整理的英語口語學(xué)習(xí)網(wǎng):感冒了,看醫(yī)生,供大家參考:)
Gordon: What's going on?
John: Nothing much, just the usual. Why do you ask?
Gordon: You seem ill. Do you have a cold?
John: How did you know?
Gordon: You have a fever. We should go to see a doctor.
John: But my English is poor. The doctor won't understand me.
Gordon: I will teach you some English on the drive to the hospital.
John: Great. I hope the English-speaking doctor can help me.
戈登:近怎么樣?
約翰:沒什么新鮮的,老樣子。為什么這么問?
戈登:你看起來像是生病了,你感冒了嗎?
約翰:你怎么知道的?
戈登:你發(fā)燒了,我們應(yīng)該去看醫(yī)生。
約翰:可我的英語不好,醫(yī)生聽不懂。
戈登:去醫(yī)院的路上我會教你一些英語。
約翰:太好了,希望那個說英語的醫(yī)生能幫上我。
NEW WORDS(生詞)
1) The Flu (流感): a real bad cold caused by virus
My head aches. I have a fever. And my stomach isn't right. I think I have the flu.
我頭疼、發(fā)燒、胃也不舒服,我想我是得感冒了。
2) Running (流著): dripping, wet
My nose is running. I am coughing a lot, and I have a fever.
我一直流鼻涕,老咳嗽,還發(fā)燒。
3) Symptoms (癥狀): signs, indications
My symptoms include, a fever, a cough, and a running nose.
我的癥狀是:發(fā)燒、咳嗽還有流鼻涕。
4) Stuffy nose (鼻塞): full, can't breathe through the nose
I have runny eyes and a stuffy nose.
我老流眼淚而且鼻子不透氣。
5) Vomiting (嘔吐):throwing up,
After drinking too much beer, Tom vomited on his new shoes.
啤酒喝得多了后,湯姆吐到了自己的新鞋上。
Dialogue A
Doc: Please tell me about your symptoms.
Tim: My nose is constantly running, I have a fever and I vomited a few times. Do you think it is a cold?
Doc: Sorry to say, no. I think it may be the flu.
Tim: Is the flu more serious than a cold?
Doc: Correct. The flu that is going around is rather bad.
Tim: My friend Mary was also vomiting yesterday. Do you think she gave the flu to me.
Doc: Maybe. You should come into to the hospital ASAP. (As Soon As Possible)
醫(yī)生:請把你的癥狀告訴我。
蒂姆:我老流鼻涕、發(fā)燒、還吐了好幾次。您覺得我這是感冒嗎?
醫(yī)生:不是,我想可能是流感。
蒂姆:流感比感冒更嚴(yán)重嗎?
醫(yī)生:是的。流感四處傳染,更糟。
蒂姆:我的朋友瑪麗昨天也吐了,是她傳染給我的嗎?
醫(yī)生:可能。你應(yīng)該盡快來醫(yī)院。
Dialogue B
Tim : Remember last month when we both had the flu?
Mary: Of course, I was vomiting for days. My nose ran for a week and my stomach hurt for longer than that.
Tim : The doctor said we both had the same symptoms.
Mary: Yesterday I had a dry throat and a runny eyes.
Tim : Did you see a doctor?
Mary: No, it wasn't very serious. I am fine today. It was just a mild cold.
Tim : I am glad it wasn't the flu again. Having the flu was a serious illness. I missed work for 5 days.
蒂姆:還記得上個月我們一起得流感嗎?
瑪麗:當(dāng)然記得,我吐了好幾天。流了一星期鼻涕,胃疼的時間更長。
蒂姆:醫(yī)生說我們的癥狀一樣。
瑪麗:昨天我嗓子發(fā)干,還流眼淚。
蒂姆:你看醫(yī)生了嗎?
瑪麗:沒有,不是很嚴(yán)重。今天沒事了,只是小感冒。
蒂姆:還好沒再得流感。流感真是很嚴(yán)重,我五天沒上班。
----------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(生詞)
1) A-OK (了不起的、出眾的): great, wonderful
Thanks for lending me 200 USD. You are A-OK in my book.
謝謝你借給我200美元,你總是這么好。
2) Cubbyhole (小隔間): small space to put things in, office station
Put your jacket in the cubbyhole and let's get to work.
把外衣放在小隔間里,開始干活吧。
3) Cubical (office cube)(辦公隔間): work station, walled space
My cubical is right next to a big window.
我的辦公隔間挨著一扇大窗戶。
4) Neat (整齊的): orderly, not messy
My boss always has neat hair.
我老板的頭發(fā)總是很整齊。
5) Shelf (架子、擱板): storage place, wooden plank
Put the rest of the books on the shelf.
把剩下的書放在架子上。
Lesson: 課文
Creating a Professional Atmosphere 創(chuàng)造工作氣氛
1) Keep your cubical or workstation neat and clean.
2) Fill your shelves with useful resource books and materials including: a dictionary or two, a thesaurus.
3) Keep something that motivates you in your office cube. (A picture of your loved one, a picture of money, or a picture of expensive but delicious food.
4) The language that you use affects your atmosphere, so always talk in a business way. Do this by using educated synonyms for: yes, no, thank you, etc.
5) Don't read newspapers at your desk. Instead, try reading a magazine that is related to your job.
1) 保持你的辦公隔間整齊、干凈。
2) 在書架上放進有用的參考書和資料,包括:一兩本字典、一本詞典。
3) 在你的辦公隔間里放點能提高你積極性的東西(戀人的相片、鈔票或美食的圖片)。
4) 你使用的語言很影響你周圍的氣氛,所以要保持以交際方式交談。用一些禮貌的同義詞來表達:是、不是、謝謝等詞。
5) 不要在辦公桌旁讀報紙,好讀一些與工作相關(guān)的雜志。
Dialogue 對話
Talking about Your Office Atmosphere 談?wù)勣k公氣氛
Molly : Pardon me, Sir, you said you wanted to see me?
Gordon: That is right, I wanted to ask about your cubical.
Molly : What do you want to know?
Gordon: What are those big books on your bookshelf?
Molly : Two of them are language dictionaries. One is a synonym thesaurus.
Gordon: How about those magazines under your desk?
Molly : They are business magazines, sir. I read them during my coffee breaks, always trying to learn more about the industry.
Gordon: I am glad to hear that.
Molly : I appreciate your kindness, sir.
Gordon: Don't mention it. I appreciate what you have done to improve the atmosphere of the entire office.
Molly : Thanks for your compliment, sir.
Gordon: It was my pleasure.
莫莉:對不起,先生,您要見我嗎?
戈登:是,關(guān)于你的辦公隔間,我想問幾個問題。
莫莉:您想知道些什么?
戈登:你書架上的那些厚書是什么?
莫莉:兩本是字典,另一本是同義詞典。
戈登:那你桌子底下的那些雜志呢?
莫莉:那些是商業(yè)雜志,先生。我在喝咖啡間歇的時候讀,想對這一行多了解一些。
戈登:聽你這么說我很高興。
莫莉:很感謝您的好意,先生。
戈登:這沒什么,我很欣賞你在改善整個辦公氣氛方面所做的一切。
莫莉:謝謝您的夸獎,先生。
戈登:不用謝。
Gordon: What's going on?
John: Nothing much, just the usual. Why do you ask?
Gordon: You seem ill. Do you have a cold?
John: How did you know?
Gordon: You have a fever. We should go to see a doctor.
John: But my English is poor. The doctor won't understand me.
Gordon: I will teach you some English on the drive to the hospital.
John: Great. I hope the English-speaking doctor can help me.
戈登:近怎么樣?
約翰:沒什么新鮮的,老樣子。為什么這么問?
戈登:你看起來像是生病了,你感冒了嗎?
約翰:你怎么知道的?
戈登:你發(fā)燒了,我們應(yīng)該去看醫(yī)生。
約翰:可我的英語不好,醫(yī)生聽不懂。
戈登:去醫(yī)院的路上我會教你一些英語。
約翰:太好了,希望那個說英語的醫(yī)生能幫上我。
NEW WORDS(生詞)
1) The Flu (流感): a real bad cold caused by virus
My head aches. I have a fever. And my stomach isn't right. I think I have the flu.
我頭疼、發(fā)燒、胃也不舒服,我想我是得感冒了。
2) Running (流著): dripping, wet
My nose is running. I am coughing a lot, and I have a fever.
我一直流鼻涕,老咳嗽,還發(fā)燒。
3) Symptoms (癥狀): signs, indications
My symptoms include, a fever, a cough, and a running nose.
我的癥狀是:發(fā)燒、咳嗽還有流鼻涕。
4) Stuffy nose (鼻塞): full, can't breathe through the nose
I have runny eyes and a stuffy nose.
我老流眼淚而且鼻子不透氣。
5) Vomiting (嘔吐):throwing up,
After drinking too much beer, Tom vomited on his new shoes.
啤酒喝得多了后,湯姆吐到了自己的新鞋上。
Dialogue A
Doc: Please tell me about your symptoms.
Tim: My nose is constantly running, I have a fever and I vomited a few times. Do you think it is a cold?
Doc: Sorry to say, no. I think it may be the flu.
Tim: Is the flu more serious than a cold?
Doc: Correct. The flu that is going around is rather bad.
Tim: My friend Mary was also vomiting yesterday. Do you think she gave the flu to me.
Doc: Maybe. You should come into to the hospital ASAP. (As Soon As Possible)
醫(yī)生:請把你的癥狀告訴我。
蒂姆:我老流鼻涕、發(fā)燒、還吐了好幾次。您覺得我這是感冒嗎?
醫(yī)生:不是,我想可能是流感。
蒂姆:流感比感冒更嚴(yán)重嗎?
醫(yī)生:是的。流感四處傳染,更糟。
蒂姆:我的朋友瑪麗昨天也吐了,是她傳染給我的嗎?
醫(yī)生:可能。你應(yīng)該盡快來醫(yī)院。
Dialogue B
Tim : Remember last month when we both had the flu?
Mary: Of course, I was vomiting for days. My nose ran for a week and my stomach hurt for longer than that.
Tim : The doctor said we both had the same symptoms.
Mary: Yesterday I had a dry throat and a runny eyes.
Tim : Did you see a doctor?
Mary: No, it wasn't very serious. I am fine today. It was just a mild cold.
Tim : I am glad it wasn't the flu again. Having the flu was a serious illness. I missed work for 5 days.
蒂姆:還記得上個月我們一起得流感嗎?
瑪麗:當(dāng)然記得,我吐了好幾天。流了一星期鼻涕,胃疼的時間更長。
蒂姆:醫(yī)生說我們的癥狀一樣。
瑪麗:昨天我嗓子發(fā)干,還流眼淚。
蒂姆:你看醫(yī)生了嗎?
瑪麗:沒有,不是很嚴(yán)重。今天沒事了,只是小感冒。
蒂姆:還好沒再得流感。流感真是很嚴(yán)重,我五天沒上班。
----------------------------------------------------------------------------------
NEW WORDS(生詞)
1) A-OK (了不起的、出眾的): great, wonderful
Thanks for lending me 200 USD. You are A-OK in my book.
謝謝你借給我200美元,你總是這么好。
2) Cubbyhole (小隔間): small space to put things in, office station
Put your jacket in the cubbyhole and let's get to work.
把外衣放在小隔間里,開始干活吧。
3) Cubical (office cube)(辦公隔間): work station, walled space
My cubical is right next to a big window.
我的辦公隔間挨著一扇大窗戶。
4) Neat (整齊的): orderly, not messy
My boss always has neat hair.
我老板的頭發(fā)總是很整齊。
5) Shelf (架子、擱板): storage place, wooden plank
Put the rest of the books on the shelf.
把剩下的書放在架子上。
Lesson: 課文
Creating a Professional Atmosphere 創(chuàng)造工作氣氛
1) Keep your cubical or workstation neat and clean.
2) Fill your shelves with useful resource books and materials including: a dictionary or two, a thesaurus.
3) Keep something that motivates you in your office cube. (A picture of your loved one, a picture of money, or a picture of expensive but delicious food.
4) The language that you use affects your atmosphere, so always talk in a business way. Do this by using educated synonyms for: yes, no, thank you, etc.
5) Don't read newspapers at your desk. Instead, try reading a magazine that is related to your job.
1) 保持你的辦公隔間整齊、干凈。
2) 在書架上放進有用的參考書和資料,包括:一兩本字典、一本詞典。
3) 在你的辦公隔間里放點能提高你積極性的東西(戀人的相片、鈔票或美食的圖片)。
4) 你使用的語言很影響你周圍的氣氛,所以要保持以交際方式交談。用一些禮貌的同義詞來表達:是、不是、謝謝等詞。
5) 不要在辦公桌旁讀報紙,好讀一些與工作相關(guān)的雜志。
Dialogue 對話
Talking about Your Office Atmosphere 談?wù)勣k公氣氛
Molly : Pardon me, Sir, you said you wanted to see me?
Gordon: That is right, I wanted to ask about your cubical.
Molly : What do you want to know?
Gordon: What are those big books on your bookshelf?
Molly : Two of them are language dictionaries. One is a synonym thesaurus.
Gordon: How about those magazines under your desk?
Molly : They are business magazines, sir. I read them during my coffee breaks, always trying to learn more about the industry.
Gordon: I am glad to hear that.
Molly : I appreciate your kindness, sir.
Gordon: Don't mention it. I appreciate what you have done to improve the atmosphere of the entire office.
Molly : Thanks for your compliment, sir.
Gordon: It was my pleasure.
莫莉:對不起,先生,您要見我嗎?
戈登:是,關(guān)于你的辦公隔間,我想問幾個問題。
莫莉:您想知道些什么?
戈登:你書架上的那些厚書是什么?
莫莉:兩本是字典,另一本是同義詞典。
戈登:那你桌子底下的那些雜志呢?
莫莉:那些是商業(yè)雜志,先生。我在喝咖啡間歇的時候讀,想對這一行多了解一些。
戈登:聽你這么說我很高興。
莫莉:很感謝您的好意,先生。
戈登:這沒什么,我很欣賞你在改善整個辦公氣氛方面所做的一切。
莫莉:謝謝您的夸獎,先生。
戈登:不用謝。

