唐詩(shī)三百首:落花

字號(hào):

這篇關(guān)于《唐詩(shī)三百首:落花》的文章,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
    李商隱 :落花
    高閣客竟去,小園花亂飛。
    參差連曲陌,迢遞送斜暉。
    腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
    芳心向春盡,所得是沾衣。
    【注解】:
    1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
    2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
    3、沾衣:指流淚。
    【韻譯】:
    高閣上的游客們已經(jīng)競(jìng)相離去;
    小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。
    花影參差迷離接連著彎彎小徑;
    遠(yuǎn)望落花回舞映著斜陽(yáng)的余暉。
    我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;
    望眼欲穿盼來(lái)春天卻匆匆回歸。
    愛(ài)花惜花自然要怨春去得太早;
    春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
    【評(píng)析】:
    這是一首專詠落花的詩(shī)。首聯(lián)寫落花與人的心情,含蓄蘊(yùn)籍耐人尋味。頷聯(lián)從不同角度描寫落花“亂飛”的具體情狀。頸聯(lián)直接抒發(fā)情感,巴望花不再落而不能。末聯(lián)寫花為裝點(diǎn)春天而開(kāi),卻落得飄零沾衣的結(jié)局。表達(dá)了素懷壯志,不見(jiàn)用于世的凄婉和感慨。全詩(shī)洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動(dòng)人。