關(guān)于中秋節(jié)英語作文:月賦

字號:

英文寫作翻譯頻道為大家整理的關(guān)于中秋節(jié)英語作文:月賦,小編在這里祝大家中秋節(jié)快樂 天天快樂:)
    謝莊-月賦
    Xie Zhuang - basis
    陳王初喪應劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。乃清蘭路,肅桂苑;騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時斜漢左界,北陸南躔;白露曖空,素月流天,沉吟齊章,殷勤陳篇。抽豪進牘,以命仲宣。
    Chen Wang Chusang should Liu, end worries more time. The green moss Sheng Ge, fragrant dust coagulation pavilion. Qiao Yan guilt with, not happy in the night. But the Qing Lan Lu, Su Gui Yuan; Teng blowing cold mountain, put Gaiqiu sakamoto. Lin Jun, and resentment., Deng Chongxiu injury far. In the Chinese left circle, North South equation; the warm air, bright and clear moon flow day, think Qi Zhang, Chen article courtesy. Pumping ho Jin slips Zhong Xuan, life.
    仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介,長自丘樊,昧道懵學,孤奉明恩。
    Zhong Xuan knelt and said the Emperor: I despise you east dielectric, Long Qiu fan, the taste of Meng, Gu Feng Ming en.
    臣聞沉潛既義,高明既經(jīng),日以陽德,月以陰靈。擅扶光于東沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝臺,集素娥于后庭。朒朓警闕,朏魄示沖。順辰通燭,從星澤風。增華臺室,揚采軒宮。委照而吳業(yè)昌,淪精而漢道融。
    Chen Wen latency is righteousness, Gaoming has been, to Yang De, month in the dark. He helped light from To Numa, heir to the British West if. The Emperor Xuan rabbits in Taiwan, set E element in the backyard. The police Nv Tiao que, current spirit shown at. Shun Chen Tong candle, from Xingze wind. Zeng Hua Tai room, Yang Caixuan palace. Wei and Wu Yechang, became fine and Han Dao rong.
    若夫氣霽地表,云斂天末,洞庭始波,木葉微脫。菊散芳于山椒,雁流哀于江瀨;升清質(zhì)之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映;柔祗雪凝,圓靈水鏡;連觀霜縞,周除冰凈。君王乃厭晨歡,樂宵宴;收妙舞,馳清縣;去燭房,即月殿;芳酒登,鳴琴薦。
    Ruofu gas Ji surface, clouds gathered at the end of the day, began to wave, micro off leaves. Chrysanthemum San Fang in Sansho, flow to Jiang Yan AI Lai; Sheng Long Qing matter, drop the dim clear. The column Su mask adorned, river Tao Ying; soft just snow, round spirit mirror; even the view / week deicing frost, net. The king is tired of Chen Huan, Le Xiao Yan; the wonderful dance, Chi Qing county; to base on the real, aromatic wine house; Deng, harp and.
    若乃涼夜自凄,風篁成韻,親懿莫從,羈孤遞進。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引。于是弦桐練響,音容選和。徘徊房露,惆悵陽阿,聲林虛籟,淪池滅波。情紆軫其何托?訴皓月而長歌。歌曰:
    If it is cold night desolate, wind Huangyuan rhyme, pro Yi Mo from solitary progressive, supervision. Ling Gao avian Xi smell, listen to the back pipe autumn. So the string Tong Lian sound, voice and. Wandering real dew, melancholy sound Lin Yang a, Xulai, reduced pool Miebo. Love Yu Zhen the Hetuo? V. Haoyue and songs. The song said:
    美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月
    Beauty Mai Xi news que, thousands of miles across, is the moon
    臨風嘆兮將焉歇?川路長兮不可越。
    To sigh, will it stop? Chuan Lu Long Xi no more.
    歌響未終,余景就畢;滿堂變?nèi)?,回徨如失。又稱歌曰:
    The song sounds not final, Yu scene Bi; full varactor, back to the Huangru loss. Also known as the song said:
    月既沒兮露欲曦,歲方晏兮無與歸佳期可以還,微霜沾人衣!
    On neither Xi dew to Xi, Yan Xi years old with no return date can also, micro cream dip coat!
    陳王曰:“善?!蹦嗣鼒?zhí)事,獻壽羞璧。敬佩玉音,復之無懌。
    Chen Wang said: "good." Nai Xian Shou deacon, shame. Admire the beautiful sound, not too complex.
    南朝謝莊所作,與宋玉《風賦》、謝惠連《雪賦》并稱。
    The southern Xie Zhuang, and Song Yu "Ode to the wind", "Xie Huilian" and said the rhymed prose snow.