英語(yǔ)資源頻道為大家整理的中秋的英語(yǔ)手抄報(bào):客家中秋習(xí)俗,小編在這里祝大家中秋節(jié)快樂(lè) 天天快樂(lè):)
客家人過(guò)中秋吃月餅、賞月等習(xí)俗與全國(guó)其它各地大致相同。客家人稱(chēng)八月節(jié)或八月半。
The Hakka people over the Mid Autumn Festival to eat moon cake, moon and other customs and the other over roughly the same. Hakka people festival in August or August.
每逢中秋圓月升起時(shí),客家的人們?cè)缭绫阍谕ピ?、樓臺(tái),或屋前的禾坪對(duì)著月亮升起的地方,擺出月餅、花生、柚子等果品,準(zhǔn)備“敬月光”活動(dòng)。
Whenever the mid autumn moon rises, the Hakka in the courtyard, balcony, or the grass in front of the house facing the moon rises place, put the moon cakes, peanuts, grapefruit and other fruits, ready to "King Moonlight" activities.
拜過(guò)月后,一家大小在外面賞月、吃東西。賞月是大人們的事,小孩子一般不會(huì)端端正正的坐在那里賞月,而是在皎潔的月色下追逐嬉戲,此時(shí)是他們的天堂。而吃東西則是有些講究的。家長(zhǎng)往往先讓大家吃這些祭過(guò)月神的祭品。在華夏祭祀文化中,有這樣的傳統(tǒng),就是在神主享用后,祭者常常會(huì)把祭品分吃掉,這樣整個(gè)祭祀禮儀結(jié)束。我們分吃過(guò)程,一方面接受了月神的賜福,一方面履行了傳統(tǒng)的祭祀文化。梅縣人的說(shuō)法是,吃了這些祭品更“乖”,吃了有福氣的,吃了會(huì)更吉利。
Thanks to a month later, the size of a full moon, eat outside. The full moon is the thing, the child is generally not upright sitting there watching the moon, but in the bright moonlight playing chase, this is their heaven. While eating is some exquisite. Parents often let you eat these offerings to the moon. In the Chinese ritual culture, the tradition, is in the eating, offering the sacrifices they often shared, so the sacrificial etiquette. We eat, on the one hand to accept God's blessing, has performed the traditional sacrificial culture. Meixian people say, eat the offerings more "good", have the blessing, eat more auspicious.
在梅州,除了月餅這個(gè)傳統(tǒng)的、帶有普遍意義的中秋食品外,柚子是必不可少的節(jié)日食品,品種有金柚(沙田柚)、蜜柚或水晶柚。而吃柚子也是有一定的含義的?!跋衿疏肿咏?殺柚',帶有驅(qū)邪的意思在里面。也有說(shuō)剝柚子皮是‘剝鬼皮’,寄寓了驅(qū)邪消災(zāi)的愿望?!?BR> In Meizhou, in addition to the traditional moon cakes, with a general sense of the mid autumn festival food, grapefruit is essential for the festival food, varieties of Citrus grandis (Sha Tianyou), pomelo pomelo or crystal. While eating grapefruit also have a certain meaning. "Like cutting the pomelo is called 'kill you', in which has a meaning of exorcism. Also said to peel grapefruit peel is' peeling skin, ghost 'they ward off evil desire."
客家地區(qū)的月餅,除普通月餅外,有“五仁月餅”,還有一種用糯米粉加糖壓制成大小不一的圓形糕。雖社會(huì)經(jīng)濟(jì)不斷進(jìn)步,但客家人始終繼承傳統(tǒng)飲食文化又在發(fā)展民間飲食文化,而中原遺風(fēng)始終不變。
Hakka area of moon cake, in addition to ordinary moon cake, there are "five Jen moon", a kind of glutinous rice flour with sugar pressed into a round cake size not. Although economic and social progress, but the Hakka still inherit the traditional food culture and the development of folk culture, and the Central Plains legacy remains unchanged.
客家人過(guò)中秋吃月餅、賞月等習(xí)俗與全國(guó)其它各地大致相同。客家人稱(chēng)八月節(jié)或八月半。
The Hakka people over the Mid Autumn Festival to eat moon cake, moon and other customs and the other over roughly the same. Hakka people festival in August or August.
每逢中秋圓月升起時(shí),客家的人們?cè)缭绫阍谕ピ?、樓臺(tái),或屋前的禾坪對(duì)著月亮升起的地方,擺出月餅、花生、柚子等果品,準(zhǔn)備“敬月光”活動(dòng)。
Whenever the mid autumn moon rises, the Hakka in the courtyard, balcony, or the grass in front of the house facing the moon rises place, put the moon cakes, peanuts, grapefruit and other fruits, ready to "King Moonlight" activities.
拜過(guò)月后,一家大小在外面賞月、吃東西。賞月是大人們的事,小孩子一般不會(huì)端端正正的坐在那里賞月,而是在皎潔的月色下追逐嬉戲,此時(shí)是他們的天堂。而吃東西則是有些講究的。家長(zhǎng)往往先讓大家吃這些祭過(guò)月神的祭品。在華夏祭祀文化中,有這樣的傳統(tǒng),就是在神主享用后,祭者常常會(huì)把祭品分吃掉,這樣整個(gè)祭祀禮儀結(jié)束。我們分吃過(guò)程,一方面接受了月神的賜福,一方面履行了傳統(tǒng)的祭祀文化。梅縣人的說(shuō)法是,吃了這些祭品更“乖”,吃了有福氣的,吃了會(huì)更吉利。
Thanks to a month later, the size of a full moon, eat outside. The full moon is the thing, the child is generally not upright sitting there watching the moon, but in the bright moonlight playing chase, this is their heaven. While eating is some exquisite. Parents often let you eat these offerings to the moon. In the Chinese ritual culture, the tradition, is in the eating, offering the sacrifices they often shared, so the sacrificial etiquette. We eat, on the one hand to accept God's blessing, has performed the traditional sacrificial culture. Meixian people say, eat the offerings more "good", have the blessing, eat more auspicious.
在梅州,除了月餅這個(gè)傳統(tǒng)的、帶有普遍意義的中秋食品外,柚子是必不可少的節(jié)日食品,品種有金柚(沙田柚)、蜜柚或水晶柚。而吃柚子也是有一定的含義的?!跋衿疏肿咏?殺柚',帶有驅(qū)邪的意思在里面。也有說(shuō)剝柚子皮是‘剝鬼皮’,寄寓了驅(qū)邪消災(zāi)的愿望?!?BR> In Meizhou, in addition to the traditional moon cakes, with a general sense of the mid autumn festival food, grapefruit is essential for the festival food, varieties of Citrus grandis (Sha Tianyou), pomelo pomelo or crystal. While eating grapefruit also have a certain meaning. "Like cutting the pomelo is called 'kill you', in which has a meaning of exorcism. Also said to peel grapefruit peel is' peeling skin, ghost 'they ward off evil desire."
客家地區(qū)的月餅,除普通月餅外,有“五仁月餅”,還有一種用糯米粉加糖壓制成大小不一的圓形糕。雖社會(huì)經(jīng)濟(jì)不斷進(jìn)步,但客家人始終繼承傳統(tǒng)飲食文化又在發(fā)展民間飲食文化,而中原遺風(fēng)始終不變。
Hakka area of moon cake, in addition to ordinary moon cake, there are "five Jen moon", a kind of glutinous rice flour with sugar pressed into a round cake size not. Although economic and social progress, but the Hakka still inherit the traditional food culture and the development of folk culture, and the Central Plains legacy remains unchanged.