中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容:玉兔搗藥

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的中秋節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容:玉兔搗藥,小編在這里祝大家中秋節(jié)快樂 天天快樂:)
    嫦娥身邊有只可愛的玉兔,這是民間公認(rèn)的。據(jù)說嫦娥身體變輕,開始升空時(shí),惶恐中的她想抓住什么壓下身子,便抱起了一直喂養(yǎng)的白兔。白兔兒當(dāng)然無(wú)法留住嫦娥,隨她一起上了月亮,成為神話中一抹可愛溫馨的色彩。
    The goddess of the moon around the jade rabbit, this is folk recognized. Said the lighter body, start off, fear she wanted to seize what pressure down, he picked up the white rabbit has been feeding. Rabbit son of course can not keep the goddess of the moon, along with her on the moon, become a lovely warm color mythology.
    玉兔在月宮有一只搗藥杵,夜晚在藥臼中搗制長(zhǎng)生不老的靈藥?!段饔斡洝分幸灿羞@只小玉兔任性溜下凡間,還揮舞起搗藥杵與孫悟空對(duì)戰(zhàn)的情節(jié)。我們?cè)谠乱怪刑痤^來,也許能從月亮上找到那只可愛的兔子。
    The moon is a Dao medicine pestle in the palace of the moon, the night in the medicine mortar ramming ever-young panacea. "Journey to the west" also have this little rabbit wayward slipped under the earth, waved Dao medicine pestle and Sun Wukong against the plot. We looked up in the moonlit night, might find that cute rabbit in the moon.
    附:日本從中國(guó)傳去這個(gè)神話后,變成了玉兔在搗年糕。(日本人認(rèn)為月亮上天天都在過年嗎?)
    Attached: Japan from China came to this myth, become Yutu mixes new year cake. (Japanese think the moon every day in have the Spring Festival?)