英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的四級(jí)英語(yǔ)聽(tīng)力下載:英國(guó)人一日三餐吃什么,供大家參考:)
British Daily Meals 英國(guó)人一日三餐吃什么?
Wang Fei: 大家好,歡迎收聽(tīng)BBC Learning English 的英國(guó)問(wèn)答節(jié)目。Ask about Britain. 我是王飛。
William: And I'm William.
Wang Fei: 我們今天的問(wèn)題與吃飯有關(guān)。William, have you had your breakfast?
William: No. I haven't Wang Fei. Are you going to treat me today?
Wang Fei: Treat you? William 讓我請(qǐng)客呢!聽(tīng)眾朋友,你如果和英國(guó)人聊天,不要問(wèn)“你吃飯了沒(méi)有”這種問(wèn)題,否則他們會(huì)覺(jué)得你要邀請(qǐng)他一起吃飯。William, I'm asking you this question because today's topic is about your meals.
William: That sounds interesting! So shall we hear the question first?
Insert
Hello, this is Campbell from Guangzhou, China. I wonder what British people often eat for their meals and when (what time) do they often have their meals? Thanks a lot.
Wang Fei: 我們的聽(tīng)友Campbell 想知道英國(guó)人一日三餐吃什么?并且什么時(shí)候吃?
William: Well I think most British people usually have three meals a day: breakfast, lunch and dinner. Sometimes we say 'three square meals', which means three proper meals. Is that the same for Chinese people, Wang Fei?
Wang Fei: Yes. 在中國(guó)也一樣,three square meals a day 一日三頓像樣的飯。中國(guó)人和英國(guó)人的作息、吃飯時(shí)間基本上是一樣的。So William, can you describe an ideal British breakfast for our listeners?
William: Well let me think... for me, an ideal breakfast is what we usually call a full English fry-up.
Wang Fei: A full English fry-up? What's that?
William: Well it refers to fried things, such as fried sausages, bacon or eggs.
Wang Fei: 就是煎炸的東西。像煎香腸、咸肉或者是雞蛋。
William: And then you' ve got your grilled tomatoes; your mushrooms.
Wang Fei: 還有燒烤的西紅柿和蘑菇。
Wang Fei: So William, do you usually eat that in the morning?
William: No, I don' t. Two reasons, firstly it's quite unhealthy. And secondly I don't have time to cook that every day. So in the morning, I'll probably have a bowl of cereal or maybe two slices of toast.
Wang Fei: Cereal 就是用各種谷類(lèi)做的麥片,英國(guó)人通常在麥片上澆上牛奶,作為早餐。Toast 就是烤面包片??磥?lái)忙碌的英國(guó)上班族,早上也就吃一碗麥片,然后烤兩片面包,也就湊合一頓早餐了。
歡迎繼續(xù)收聽(tīng)我們的節(jié)目。說(shuō)完早餐,我們?cè)賮?lái)看看英國(guó)人午餐一般吃什么?
William, what are you going to have for your lunch today?
William: My lunch? Well I have no idea. Maybe I'll go down to the canteen and have a look at today's options.
Wang Fei: Canteen 也就是餐廳的意思。那我們一起來(lái)聽(tīng)一聽(tīng)今天的BBC 的員工餐廳里準(zhǔn)備了什么飯菜。下面的錄音來(lái)自我們 BBC 餐廳的廚師Mohamed.
Insert
We've got sausage casserole today. We've got vegetable Cornish pasty (pasty). We've got some chips and jacket potato (jacket potato) that goes with baked beans (baked beans) as well. You go over to the grill bar. We got something like different type of grilled chicken (grilled chicken). Then we come over to the salad bar (salad bar) here, every day do like 12 different types of salad…
William: The first dish that he mentioned was sausage casserole.
Wang Fei: Sausage casserole. 就是香腸燉菜。
William: Then he said Cornish pasty. That's a very traditional British food.
Wang Fei: Cornish pasty 這是很傳統(tǒng)的一種英國(guó)食品。它的形狀和餡料都很像中國(guó)北方那種扁扁的大包子,不過(guò)它是烘烤的。
William: They also get chips. British people can't live without their chips!
Wang Fei: Chips 就是炸薯?xiàng)l。Chips 比較粗,和我們的手指頭這么粗。而麥當(dāng)勞里的細(xì)薯?xiàng)l叫做French fries.
William: And they also have jacket potatoes.
Wang Fei: Jacket potatoes 夾克土豆。其實(shí),就是一個(gè)完整的帶皮烤的土豆。不過(guò)里面夾了一點(diǎn)奶酪、火腿或者黃油之類(lèi)的餡料。
William: Now did you notice Mohamed that said that jacket potatoes go with …
Wang Fei: Go with 就是搭配的意思。Jacket potatoes go with baked beans 就是夾克土豆搭配烘豆的意思。
William: They also have a grill bar and a salad bar.
Wang Fei: Grill bar 就是燒烤吧。grill bar 就是燒烤吧,salad bar 就是沙拉吧。是說(shuō)很多不同品種的燒烤或者沙拉放在一起,你可以自由搭配。So William, what do you want to have for lunch today?
William: Erm… Well to be honest, what I really fancy is some nice fish and chips. Do they have any fish and chips on offer today?
Wang Fei: Fish and chips? 炸魚(yú)和薯?xiàng)l。這可是另一種英國(guó)的傳統(tǒng)名吃。William, Let's listen to Mohamed again and find out.
Insert
Well we've got traditional meals. We serve fish and chips. That one is only on Friday.
Wang Fei: 原來(lái),英國(guó)人通常在周五吃魚(yú)和薯?xiàng)l。
William: Wang Fei, I think I am not going to canteen today. But I will definitely go on Friday.
Wang Fei: 實(shí)際上,像William 還有我許多其他同事一樣,英國(guó)的很多學(xué)生和上班族,中午都不去餐廳或者餐館吃飯。那他們都吃些什么呢?我們聽(tīng)一聽(tīng)。
Insert
A: Maybe a sandwich from the Wrights bar over there. Yeah, it's quick, easy and cheap.
B: I am a typical office worker; and I usually just get sandwich or some crisps or something like that.
C: Well normally I have a sandwich but if I’m trying to save money, I bring in a salad or something that I’ve made at home.
D: I mean, pasta, anything a bit light something nice that just kind of keeps me going for the day.
Wang Fei: William, most of the people in those clips say they'd like to have sandwiches for lunch.
William: Yeah, that's right. Many British people eat sandwiches for lunch. Some people say that sandwiches come from Britain.
Wang Fei: Sandwich 就是三明治,很多人認(rèn)為Sandwich 源自英國(guó)。William, why do British people like sandwiches so much?
William: Well, from those clips, it's clear people think sandwiches are quick, easy and cheap.
Wang Fei: 確實(shí)如此,三明治在英國(guó)到處可見(jiàn)。每個(gè)超市里都有專(zhuān)門(mén)賣(mài)sandwich 的貨架,很多餐館和咖啡館里也都有出售.是英國(guó)職員和學(xué)生最常見(jiàn)的午餐。 Welcome back. 剛才我們談?wù)摿嗽绮秃臀绮?。William, what is a typical British dinner?
William: Well actually that's a quite difficult question. Let me think... In English we have a phrase “meat and two veg”. And this means a piece of meat and two types of vegetables.
Wang Fei: Meat and two veg 也就是英國(guó)人傳統(tǒng)的食譜:一肉兩菜。
William: Yes, the meat can be any type of meat: pork, chicken, beef or lamb. And usually it's roasted, grilled or fried. And it's usually a quite big portion of meat.
Wang Fei: 一肉兩菜里有一塊很大的煎的或者烤的肉。
William: And then the two vegetables are usually chosen from carrots, potatoes, sweetcorn maybe. Then you’ve got cabbage, leek, broccoli.
Wang Fei: 菜呢,通常是從胡蘿卜、土豆、甜玉米、洋白菜、青蒜或者綠菜花中選兩種。
William: With the kind of traditional meat and two veg type of dinner these vegetables are often just really overcooked – boiled to death, you might say!
Wang Fei: Oh! boiled to death! 把菜煮死! William 的意思是說(shuō)這些菜都 overcooked,煮得太爛了。So William, I am guessing you hate overcooked vegetables.
William: That's right Wang Fei. I do hate overcooked vegetables. But that's the tradition! And you see British cooking doesn't have a great reputation.
Wang Fei: 哈!不會(huì)這樣的。William 說(shuō)英國(guó)的飯菜沒(méi)有很好的名聲,但這就是英國(guó)人的傳統(tǒng)。
William: Well, I hope we’ve answered Campbell's question today. But I think it's important to point out that in Britain British food is not the dominant food. People enjoy all sorts of food from different parts of the world and it's not just Meat and Two Veg.
Wang Fei: 確實(shí)是這樣。在英國(guó), 不管是早餐、午餐還是晚餐,人們可以吃到世界各國(guó)的飯菜。以至于英國(guó)的傳統(tǒng)食品好像并不是主流了。說(shuō)了這么多吃的東西,我也覺(jué)得餓了。 So William, what are you going to have for lunch today?
William: Well there’s no fish and chips; So I think I’ll probably have a sandwich. How about you Wang Fei?
Wang Fei: Me? Probably a sandwich too. 我們說(shuō)了半天英國(guó)食品,最后還是要吃最簡(jiǎn)單的三明治。聽(tīng)眾朋友,你如果來(lái)英國(guó),一定要嘗一嘗英國(guó)的三明治。
William: I hope you'll enjoy them! Bye for now.
Wang Fei: Bye.
詞匯學(xué)習(xí):
1. bacon 培根、咸肉
2. sausage 香腸
3. fry 煎
4. grill 燒烤
5. roast 烘烤
6. full English fry-up 全套英式油煎早餐
7. baked beans 烘豆
8. cereal 麥片
9. broccoli 綠菜花
10. leek 青蒜、韭蔥
11. casserole 燉肉菜
12. pasty 烤餡餅
13. chips 英式薯?xiàng)l
14. jacket potato 夾克土豆
15. meat and two veg 一肉兩菜
16. sandwich 三明治
Wang Fei: 大家好,歡迎收聽(tīng)BBC Learning English 的英國(guó)問(wèn)答節(jié)目。Ask about Britain. 我是王飛。
William: And I'm William.
Wang Fei: 我們今天的問(wèn)題與吃飯有關(guān)。William, have you had your breakfast?
William: No. I haven't Wang Fei. Are you going to treat me today?
Wang Fei: Treat you? William 讓我請(qǐng)客呢!聽(tīng)眾朋友,你如果和英國(guó)人聊天,不要問(wèn)“你吃飯了沒(méi)有”這種問(wèn)題,否則他們會(huì)覺(jué)得你要邀請(qǐng)他一起吃飯。William, I'm asking you this question because today's topic is about your meals.
William: That sounds interesting! So shall we hear the question first?
Insert
Hello, this is Campbell from Guangzhou, China. I wonder what British people often eat for their meals and when (what time) do they often have their meals? Thanks a lot.
Wang Fei: 我們的聽(tīng)友Campbell 想知道英國(guó)人一日三餐吃什么?并且什么時(shí)候吃?
William: Well I think most British people usually have three meals a day: breakfast, lunch and dinner. Sometimes we say 'three square meals', which means three proper meals. Is that the same for Chinese people, Wang Fei?
Wang Fei: Yes. 在中國(guó)也一樣,three square meals a day 一日三頓像樣的飯。中國(guó)人和英國(guó)人的作息、吃飯時(shí)間基本上是一樣的。So William, can you describe an ideal British breakfast for our listeners?
William: Well let me think... for me, an ideal breakfast is what we usually call a full English fry-up.
Wang Fei: A full English fry-up? What's that?
William: Well it refers to fried things, such as fried sausages, bacon or eggs.
Wang Fei: 就是煎炸的東西。像煎香腸、咸肉或者是雞蛋。
William: And then you' ve got your grilled tomatoes; your mushrooms.
Wang Fei: 還有燒烤的西紅柿和蘑菇。
Wang Fei: So William, do you usually eat that in the morning?
William: No, I don' t. Two reasons, firstly it's quite unhealthy. And secondly I don't have time to cook that every day. So in the morning, I'll probably have a bowl of cereal or maybe two slices of toast.
Wang Fei: Cereal 就是用各種谷類(lèi)做的麥片,英國(guó)人通常在麥片上澆上牛奶,作為早餐。Toast 就是烤面包片??磥?lái)忙碌的英國(guó)上班族,早上也就吃一碗麥片,然后烤兩片面包,也就湊合一頓早餐了。
歡迎繼續(xù)收聽(tīng)我們的節(jié)目。說(shuō)完早餐,我們?cè)賮?lái)看看英國(guó)人午餐一般吃什么?
William, what are you going to have for your lunch today?
William: My lunch? Well I have no idea. Maybe I'll go down to the canteen and have a look at today's options.
Wang Fei: Canteen 也就是餐廳的意思。那我們一起來(lái)聽(tīng)一聽(tīng)今天的BBC 的員工餐廳里準(zhǔn)備了什么飯菜。下面的錄音來(lái)自我們 BBC 餐廳的廚師Mohamed.
Insert
We've got sausage casserole today. We've got vegetable Cornish pasty (pasty). We've got some chips and jacket potato (jacket potato) that goes with baked beans (baked beans) as well. You go over to the grill bar. We got something like different type of grilled chicken (grilled chicken). Then we come over to the salad bar (salad bar) here, every day do like 12 different types of salad…
William: The first dish that he mentioned was sausage casserole.
Wang Fei: Sausage casserole. 就是香腸燉菜。
William: Then he said Cornish pasty. That's a very traditional British food.
Wang Fei: Cornish pasty 這是很傳統(tǒng)的一種英國(guó)食品。它的形狀和餡料都很像中國(guó)北方那種扁扁的大包子,不過(guò)它是烘烤的。
William: They also get chips. British people can't live without their chips!
Wang Fei: Chips 就是炸薯?xiàng)l。Chips 比較粗,和我們的手指頭這么粗。而麥當(dāng)勞里的細(xì)薯?xiàng)l叫做French fries.
William: And they also have jacket potatoes.
Wang Fei: Jacket potatoes 夾克土豆。其實(shí),就是一個(gè)完整的帶皮烤的土豆。不過(guò)里面夾了一點(diǎn)奶酪、火腿或者黃油之類(lèi)的餡料。
William: Now did you notice Mohamed that said that jacket potatoes go with …
Wang Fei: Go with 就是搭配的意思。Jacket potatoes go with baked beans 就是夾克土豆搭配烘豆的意思。
William: They also have a grill bar and a salad bar.
Wang Fei: Grill bar 就是燒烤吧。grill bar 就是燒烤吧,salad bar 就是沙拉吧。是說(shuō)很多不同品種的燒烤或者沙拉放在一起,你可以自由搭配。So William, what do you want to have for lunch today?
William: Erm… Well to be honest, what I really fancy is some nice fish and chips. Do they have any fish and chips on offer today?
Wang Fei: Fish and chips? 炸魚(yú)和薯?xiàng)l。這可是另一種英國(guó)的傳統(tǒng)名吃。William, Let's listen to Mohamed again and find out.
Insert
Well we've got traditional meals. We serve fish and chips. That one is only on Friday.
Wang Fei: 原來(lái),英國(guó)人通常在周五吃魚(yú)和薯?xiàng)l。
William: Wang Fei, I think I am not going to canteen today. But I will definitely go on Friday.
Wang Fei: 實(shí)際上,像William 還有我許多其他同事一樣,英國(guó)的很多學(xué)生和上班族,中午都不去餐廳或者餐館吃飯。那他們都吃些什么呢?我們聽(tīng)一聽(tīng)。
Insert
A: Maybe a sandwich from the Wrights bar over there. Yeah, it's quick, easy and cheap.
B: I am a typical office worker; and I usually just get sandwich or some crisps or something like that.
C: Well normally I have a sandwich but if I’m trying to save money, I bring in a salad or something that I’ve made at home.
D: I mean, pasta, anything a bit light something nice that just kind of keeps me going for the day.
Wang Fei: William, most of the people in those clips say they'd like to have sandwiches for lunch.
William: Yeah, that's right. Many British people eat sandwiches for lunch. Some people say that sandwiches come from Britain.
Wang Fei: Sandwich 就是三明治,很多人認(rèn)為Sandwich 源自英國(guó)。William, why do British people like sandwiches so much?
William: Well, from those clips, it's clear people think sandwiches are quick, easy and cheap.
Wang Fei: 確實(shí)如此,三明治在英國(guó)到處可見(jiàn)。每個(gè)超市里都有專(zhuān)門(mén)賣(mài)sandwich 的貨架,很多餐館和咖啡館里也都有出售.是英國(guó)職員和學(xué)生最常見(jiàn)的午餐。 Welcome back. 剛才我們談?wù)摿嗽绮秃臀绮?。William, what is a typical British dinner?
William: Well actually that's a quite difficult question. Let me think... In English we have a phrase “meat and two veg”. And this means a piece of meat and two types of vegetables.
Wang Fei: Meat and two veg 也就是英國(guó)人傳統(tǒng)的食譜:一肉兩菜。
William: Yes, the meat can be any type of meat: pork, chicken, beef or lamb. And usually it's roasted, grilled or fried. And it's usually a quite big portion of meat.
Wang Fei: 一肉兩菜里有一塊很大的煎的或者烤的肉。
William: And then the two vegetables are usually chosen from carrots, potatoes, sweetcorn maybe. Then you’ve got cabbage, leek, broccoli.
Wang Fei: 菜呢,通常是從胡蘿卜、土豆、甜玉米、洋白菜、青蒜或者綠菜花中選兩種。
William: With the kind of traditional meat and two veg type of dinner these vegetables are often just really overcooked – boiled to death, you might say!
Wang Fei: Oh! boiled to death! 把菜煮死! William 的意思是說(shuō)這些菜都 overcooked,煮得太爛了。So William, I am guessing you hate overcooked vegetables.
William: That's right Wang Fei. I do hate overcooked vegetables. But that's the tradition! And you see British cooking doesn't have a great reputation.
Wang Fei: 哈!不會(huì)這樣的。William 說(shuō)英國(guó)的飯菜沒(méi)有很好的名聲,但這就是英國(guó)人的傳統(tǒng)。
William: Well, I hope we’ve answered Campbell's question today. But I think it's important to point out that in Britain British food is not the dominant food. People enjoy all sorts of food from different parts of the world and it's not just Meat and Two Veg.
Wang Fei: 確實(shí)是這樣。在英國(guó), 不管是早餐、午餐還是晚餐,人們可以吃到世界各國(guó)的飯菜。以至于英國(guó)的傳統(tǒng)食品好像并不是主流了。說(shuō)了這么多吃的東西,我也覺(jué)得餓了。 So William, what are you going to have for lunch today?
William: Well there’s no fish and chips; So I think I’ll probably have a sandwich. How about you Wang Fei?
Wang Fei: Me? Probably a sandwich too. 我們說(shuō)了半天英國(guó)食品,最后還是要吃最簡(jiǎn)單的三明治。聽(tīng)眾朋友,你如果來(lái)英國(guó),一定要嘗一嘗英國(guó)的三明治。
William: I hope you'll enjoy them! Bye for now.
Wang Fei: Bye.
詞匯學(xué)習(xí):
1. bacon 培根、咸肉
2. sausage 香腸
3. fry 煎
4. grill 燒烤
5. roast 烘烤
6. full English fry-up 全套英式油煎早餐
7. baked beans 烘豆
8. cereal 麥片
9. broccoli 綠菜花
10. leek 青蒜、韭蔥
11. casserole 燉肉菜
12. pasty 烤餡餅
13. chips 英式薯?xiàng)l
14. jacket potato 夾克土豆
15. meat and two veg 一肉兩菜
16. sandwich 三明治