英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的人人英語(yǔ)聽(tīng)力網(wǎng)站:英倫正裝,供大家參考:)
Formal Clothes 英倫正裝
Bill: 大家好,歡迎收聽(tīng)Ask About Britain 《英國(guó)問(wèn)答》節(jié)目。我是李億,我是BBC Learning English 的實(shí)習(xí)生。
William: And I'm William. Well, welcome to our programme. And this is the first time Li Yi is presenting Ask about Britain.
Bill: Hello! 我很高興來(lái)到這里,因?yàn)槲耀@得今年21 世紀(jì)杯的全國(guó)總冠軍和BBC即席演說(shuō)獎(jiǎng),作為獎(jiǎng)勵(lì),我來(lái)到BBC進(jìn)行實(shí)習(xí)。
William: Yes, congratulations for that. OK, well, what's our question today, Bill?
Bill: Hmm, actually, I'm wondering if I can ask a question for us to answer today…
William: Yes, of course.
Bill: 好的,謝謝。當(dāng)我還是小孩的時(shí)候,我在父親的書(shū)櫥里面找到一本很舊的英漢詞典,打開(kāi)它突然發(fā)現(xiàn)有關(guān)男士女士正裝的圖文介紹。從那時(shí)開(kāi)始,我就對(duì)正裝十分著迷。我非常想了解英國(guó)人穿什么樣的正裝,什么時(shí)候穿。
William: OK, so to answer your question, shall we hear from some Londoners?
Bill: Yes! 下面請(qǐng)我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一些倫敦人的錄音,看看你是否能聽(tīng)出來(lái)他們最近一次穿正裝是在什么時(shí)候。
Insert
Three years ago.
It was eight months ago, at a wedding for my brother.
I will always wear a black dress and a black jacket for the office, because I am meeting clients.
Graduation probably, which was about six or seven years ago.
Bill: 好的,我們聽(tīng)到這些人只在一些特別場(chǎng)合穿正裝,比如婚禮,畢業(yè)典禮。但是其中有一個(gè)人說(shuō)她經(jīng)常在工作時(shí)穿西裝。Will, when was the last time you wore formal dress 正裝?
William: Ah, well, the last time I wore really formal dress, was three years ago for my own wedding. But I do wear business suits when I've got a job interview. I think it's very uncommon to wear, for example, a tailcoat or a bow tie nowadays.
Bill: Tailcoat 是燕尾服,bow tie 是領(lǐng)結(jié)。在下一段錄音中,我們將要聽(tīng)聽(tīng)人們是如何描述他們的正裝??纯茨隳芊衤?tīng)出一些有關(guān)描述正裝的英文單詞。
Insert
It would be a formal dark suit with a dark tie and a dress shirt.
Just a halter-neck, long, maxi dress.
For a wedding, he would wear tails – tailcoat (tailcoat and top hat?), yes top hat and tailcoat. For a black tie he would have a black bow tie, yes. Sometimes, a coloured bow tie, because a black bow tie can be a bit boring.
I wore a single-breasted dinner jacket, black bow tie.
William: So we heard the phrase dress shirt.
Bill: 正裝襯衫。
William: Halter-neck maxi dress.
Bill: A maxi dress 是超長(zhǎng)連衣裙。A halter-neck 就是頸圍露背女裝。
William: We also heard the words top hat.
Bill: 高頂禮帽。
William: And dinner jacket.
Bill: 男士晚禮服。
William: What a lot of vocabulary! Well, let's end today's programme by hearing from a real expert!
Bill: 下面我們將采訪(fǎng)Frank Lipman 先生,他是倫敦一家正裝裁縫店的店主。請(qǐng)仔細(xì)收聽(tīng),然后嘗試回答這個(gè)問(wèn)題:現(xiàn)在人們會(huì)在什么場(chǎng)合穿正裝?
Insert
It used to be the domain of the upper classes and those people who wanted to appear as if they were a part of the upper classes. But now everybody who wants that occasion to be special will wear special clothing.
Ascot, garden parties, formal dinners, opera, societies and dancing.
William: Frank said that in the past, formal clothing used to be the domain of the upper classes.
Bill: The domain of the upper classes 就是說(shuō)正裝屬于過(guò)去上層社會(huì)的范疇。
William: Now things have changed and everybody can wear formal clothing, particularly for special occasions such as Ascot, garden parties, formal dinners and the opera.
Bill: 現(xiàn)在英國(guó)人會(huì)在這些場(chǎng)合穿正裝,比如說(shuō)Ascot 皇家馬賽,游園會(huì),正式晚宴,歌劇等等。
William: Well, I hope you've found the answer to your question.
Bill: 是的。今天能來(lái)參加這個(gè)節(jié)目,我也非常榮幸。
William: It's been fun hasn't it?
Bill: Yeah.
William: Remember, that if you're listening and you have a question about British culture then you can email it to us at chinaelt@bbc.co.uk.
Bill: 感謝所有聽(tīng)眾朋友,我們下次節(jié)目再會(huì)。
William: Bye bye.
詞匯學(xué)習(xí):
1. formal clothes 正裝
2. dress shirt 正裝襯衫
3. domain 范疇
4. bow tie 蝴蝶結(jié)
5. dinner jacket 男士晚禮服
6. tailcoat 燕尾服
7. top hat 高頂禮帽
8. society 協(xié)會(huì)
9. halter-neck 超長(zhǎng)連衣裙
10. maxi dress超長(zhǎng)連衣裙
Formal Clothes 英倫正裝
Bill: 大家好,歡迎收聽(tīng)Ask About Britain 《英國(guó)問(wèn)答》節(jié)目。我是李億,我是BBC Learning English 的實(shí)習(xí)生。
William: And I'm William. Well, welcome to our programme. And this is the first time Li Yi is presenting Ask about Britain.
Bill: Hello! 我很高興來(lái)到這里,因?yàn)槲耀@得今年21 世紀(jì)杯的全國(guó)總冠軍和BBC即席演說(shuō)獎(jiǎng),作為獎(jiǎng)勵(lì),我來(lái)到BBC進(jìn)行實(shí)習(xí)。
William: Yes, congratulations for that. OK, well, what's our question today, Bill?
Bill: Hmm, actually, I'm wondering if I can ask a question for us to answer today…
William: Yes, of course.
Bill: 好的,謝謝。當(dāng)我還是小孩的時(shí)候,我在父親的書(shū)櫥里面找到一本很舊的英漢詞典,打開(kāi)它突然發(fā)現(xiàn)有關(guān)男士女士正裝的圖文介紹。從那時(shí)開(kāi)始,我就對(duì)正裝十分著迷。我非常想了解英國(guó)人穿什么樣的正裝,什么時(shí)候穿。
William: OK, so to answer your question, shall we hear from some Londoners?
Bill: Yes! 下面請(qǐng)我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一些倫敦人的錄音,看看你是否能聽(tīng)出來(lái)他們最近一次穿正裝是在什么時(shí)候。
Insert
Three years ago.
It was eight months ago, at a wedding for my brother.
I will always wear a black dress and a black jacket for the office, because I am meeting clients.
Graduation probably, which was about six or seven years ago.
Bill: 好的,我們聽(tīng)到這些人只在一些特別場(chǎng)合穿正裝,比如婚禮,畢業(yè)典禮。但是其中有一個(gè)人說(shuō)她經(jīng)常在工作時(shí)穿西裝。Will, when was the last time you wore formal dress 正裝?
William: Ah, well, the last time I wore really formal dress, was three years ago for my own wedding. But I do wear business suits when I've got a job interview. I think it's very uncommon to wear, for example, a tailcoat or a bow tie nowadays.
Bill: Tailcoat 是燕尾服,bow tie 是領(lǐng)結(jié)。在下一段錄音中,我們將要聽(tīng)聽(tīng)人們是如何描述他們的正裝??纯茨隳芊衤?tīng)出一些有關(guān)描述正裝的英文單詞。
Insert
It would be a formal dark suit with a dark tie and a dress shirt.
Just a halter-neck, long, maxi dress.
For a wedding, he would wear tails – tailcoat (tailcoat and top hat?), yes top hat and tailcoat. For a black tie he would have a black bow tie, yes. Sometimes, a coloured bow tie, because a black bow tie can be a bit boring.
I wore a single-breasted dinner jacket, black bow tie.
William: So we heard the phrase dress shirt.
Bill: 正裝襯衫。
William: Halter-neck maxi dress.
Bill: A maxi dress 是超長(zhǎng)連衣裙。A halter-neck 就是頸圍露背女裝。
William: We also heard the words top hat.
Bill: 高頂禮帽。
William: And dinner jacket.
Bill: 男士晚禮服。
William: What a lot of vocabulary! Well, let's end today's programme by hearing from a real expert!
Bill: 下面我們將采訪(fǎng)Frank Lipman 先生,他是倫敦一家正裝裁縫店的店主。請(qǐng)仔細(xì)收聽(tīng),然后嘗試回答這個(gè)問(wèn)題:現(xiàn)在人們會(huì)在什么場(chǎng)合穿正裝?
Insert
It used to be the domain of the upper classes and those people who wanted to appear as if they were a part of the upper classes. But now everybody who wants that occasion to be special will wear special clothing.
Ascot, garden parties, formal dinners, opera, societies and dancing.
William: Frank said that in the past, formal clothing used to be the domain of the upper classes.
Bill: The domain of the upper classes 就是說(shuō)正裝屬于過(guò)去上層社會(huì)的范疇。
William: Now things have changed and everybody can wear formal clothing, particularly for special occasions such as Ascot, garden parties, formal dinners and the opera.
Bill: 現(xiàn)在英國(guó)人會(huì)在這些場(chǎng)合穿正裝,比如說(shuō)Ascot 皇家馬賽,游園會(huì),正式晚宴,歌劇等等。
William: Well, I hope you've found the answer to your question.
Bill: 是的。今天能來(lái)參加這個(gè)節(jié)目,我也非常榮幸。
William: It's been fun hasn't it?
Bill: Yeah.
William: Remember, that if you're listening and you have a question about British culture then you can email it to us at chinaelt@bbc.co.uk.
Bill: 感謝所有聽(tīng)眾朋友,我們下次節(jié)目再會(huì)。
William: Bye bye.
詞匯學(xué)習(xí):
1. formal clothes 正裝
2. dress shirt 正裝襯衫
3. domain 范疇
4. bow tie 蝴蝶結(jié)
5. dinner jacket 男士晚禮服
6. tailcoat 燕尾服
7. top hat 高頂禮帽
8. society 協(xié)會(huì)
9. halter-neck 超長(zhǎng)連衣裙
10. maxi dress超長(zhǎng)連衣裙