2013年高考滿分議論文:漢語VS“汗”語聽證會

字號:

這篇關(guān)于2013年高考滿分議論文:漢語VS“汗”語聽證會,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
    語言家族來了一位不速之客——“汗”語,以極強的生命力興盛于互聯(lián)網(wǎng),又繁榮到網(wǎng)下,從傳播渠道到語言特點,一路標榜著e時代年輕一族的張狂個性,而漢語以“濫用新生語威脅語言生態(tài)”為由,將其告上了語言體系王國權(quán)利機關(guān)法庭,于是,語言指導方案聽證會拉開了帷幕:
    申請人(漢語)發(fā)言:
    作為源遠流長的中華文化的載體和見證,漢語的豐富內(nèi)涵是很有說服力的。多語并存下的文化多樣性對人類來說無疑是件好事,但類似于“稀飯”、“醬紫”、“子曾經(jīng)日過”令人啼笑皆非的新生語比比皆是,若韓愈、東坡再世,李白、杜甫重生,定被活活氣死。如果不規(guī)范用語,將這種亞文化圈入特定范圍,很可能會使整個社會文化重現(xiàn)美國上世紀70年代嬉皮士文化現(xiàn)象。因此扼制“語言虛無主義”這股歪風迫在眉睫。
    申辯人《汗語)發(fā)言:
    縱覽古今,語言的生命在于與時俱進,在于從實踐中汲取營養(yǎng);因循守舊,固步自封,就無法適應新生文化的需求,也無法表述現(xiàn)實的許多新生事物,許多古代語言的消亡和許多現(xiàn)代語言的出現(xiàn)說明了這個道理。因此應給新生語言一個成長環(huán)境。
    申請人(漢語)發(fā)言:
    純潔語言就是呵護珍貴的民族文化基因,有關(guān)資料顯示:“面對語言霸權(quán),德、法、俄、意等國都以立法形式保護本國官方語言文字在大眾傳媒和公共領(lǐng)域的使用主權(quán)地位,其中法國規(guī)定公共服務部門使用法語以限制外來詞的使用,所有產(chǎn)品必須用法語商標,任何違背規(guī)定的個人或集體均處以罰款,俄羅斯總統(tǒng)曾簽署法令,禁止在俄語中濫用英語單詞”。還有,新近生效的“上海市實施《中華人民共和國國家通用語言文字法》的規(guī)定”,規(guī)定上海的政府文件,教科書和新聞報媒體中如果出現(xiàn)諸如“美眉”、“恐龍”、“PK”、“粉絲”等詞,將被判定違法。因此,使用“汗語”也是種違法行為。
    申辯人(汗語)發(fā)言:
    “干部”一詞當年從日本傳來時,也被認為是“不符合規(guī)范的詞匯”,但經(jīng)廣泛運用之后為大多數(shù)人所接受,現(xiàn)在也正式列入《現(xiàn)代漢語詞典》中,大部分流行語言總是要經(jīng)歷一個“納”的過程。雖不為主流語言學家所認可,但也為人們廣泛接受,新生語言只為人們?nèi)粘I钪械慕涣鞣绞狡教砬槿?。因此,不能對“汗語”趕盡殺絕。
    法庭判詞:
    在語言文化交流、借鑒與融合的過程中,必須以正統(tǒng)語言文化為營養(yǎng),在為語言文化注入新鮮血液的努力中,有選擇地吸收外來新生詞匯,但主次不分,必然造成“混亂”,所以“取其精華,舍其糟粕”這條原則不能丟,在新生語言泛濫成災的局勢下,我們要自覺建起一道“捍衛(wèi)語言生態(tài)”的防護墻。