英語口語頻道為大家整理的英語口語mp3下載:此路不通,供大家參考:)
此路不通 Dead End
分析
In English if you say that something is "under+adjective/verb" you imply that it is not enough.So, in this sentence, by saying that the building is "under constructed" they are in fact saying that it is poorly built.
英語中,“under”后加上形容詞或動(dòng)詞表示“在……標(biāo)準(zhǔn)之下”的意思。所以,說建筑物“under constructed”就意味著樓建得很差,不符合建筑標(biāo)準(zhǔn)。
知識(shí)擴(kuò)展
In English,the words“under”and its opposite“over”are frequently used as sufrixes or modifiers.Take a look at the following examples:
英語中,“under”和它的反義詞“over”被頻繁用作詞綴和修飾語。例如:
under-cooked adj.煮得欠熟的,火候不足的
over_cooked adj.烘烤過度的,蒸煮過度的
under-feed v.給……喂食太少,吃得過少
over_feed v.攝食過多,吃得過多
under-paid adj.報(bào)酣過低的
over_paid adj.報(bào)酬過高的
under-privileged adj.被剝奪基本權(quán)利的
over—privileged adj.超越特權(quán)的
under.tone n.淡色,柔和的顏色
over_tone n.折光的色彩
under_staffed adj.人員配備不足的,職員太少的
over-staffed adj.人員配備過多的,人浮于事的
此路不通 Dead End
分析
In English if you say that something is "under+adjective/verb" you imply that it is not enough.So, in this sentence, by saying that the building is "under constructed" they are in fact saying that it is poorly built.
英語中,“under”后加上形容詞或動(dòng)詞表示“在……標(biāo)準(zhǔn)之下”的意思。所以,說建筑物“under constructed”就意味著樓建得很差,不符合建筑標(biāo)準(zhǔn)。
知識(shí)擴(kuò)展
In English,the words“under”and its opposite“over”are frequently used as sufrixes or modifiers.Take a look at the following examples:
英語中,“under”和它的反義詞“over”被頻繁用作詞綴和修飾語。例如:
under-cooked adj.煮得欠熟的,火候不足的
over_cooked adj.烘烤過度的,蒸煮過度的
under-feed v.給……喂食太少,吃得過少
over_feed v.攝食過多,吃得過多
under-paid adj.報(bào)酣過低的
over_paid adj.報(bào)酬過高的
under-privileged adj.被剝奪基本權(quán)利的
over—privileged adj.超越特權(quán)的
under.tone n.淡色,柔和的顏色
over_tone n.折光的色彩
under_staffed adj.人員配備不足的,職員太少的
over-staffed adj.人員配備過多的,人浮于事的