這篇關(guān)于《宋詞鑒賞:題西林壁》的文章,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
題西林壁
【原文】:
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
【譯文】:
橫的看去是山嶺,豎的看去又變成山峰,從遠(yuǎn)近高低看山,山形各不相同。不認(rèn)識(shí)廬山的真正面目,只因?yàn)樽陨砭窒拊趶]山之中。
【評(píng)論】:
宋·黃庭堅(jiān):“此老(東坡)于般若橫說(shuō)豎說(shuō),了無(wú)剩語(yǔ),非其筆端有舌,亦安能吐此不傳之妙?”(見(jiàn)《苕溪漁隱叢話·前集》卷三十九引《冷齋夜話》)
清·紀(jì)昀:“亦是禪偈而不甚露禪偈氣,尚不取厭,以為高唱?jiǎng)t未然?!?《紀(jì)批蘇詩(shī)》卷二十三)
清·王文誥:“凡此種詩(shī),皆一時(shí)性靈所發(fā),若必胸有釋典而后爐錘出之,則意味索然矣?!逗献ⅰ贰ⅰ妒┳ⅰ芬浴陡型ㄤ洝?、《華嚴(yán)經(jīng)》坐實(shí)之,詩(shī)皆化為糟粕,是謂顧注不顧詩(shī)?!?《蘇文忠公詩(shī)編注集成》卷二十三)
近·陳衍:“此詩(shī)有新思想,似未經(jīng)人道過(guò)?!?《宋詩(shī)精華錄》卷二)
【鑒賞】:
這是首膾炙人口的哲理詩(shī),作者于奇妙的自然景象中,有所感悟而發(fā)為至理名言,指出身在其中,未必能認(rèn)識(shí)事物全貌和本質(zhì)的道理。
題西林壁
【原文】:
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
【譯文】:
橫的看去是山嶺,豎的看去又變成山峰,從遠(yuǎn)近高低看山,山形各不相同。不認(rèn)識(shí)廬山的真正面目,只因?yàn)樽陨砭窒拊趶]山之中。
【評(píng)論】:
宋·黃庭堅(jiān):“此老(東坡)于般若橫說(shuō)豎說(shuō),了無(wú)剩語(yǔ),非其筆端有舌,亦安能吐此不傳之妙?”(見(jiàn)《苕溪漁隱叢話·前集》卷三十九引《冷齋夜話》)
清·紀(jì)昀:“亦是禪偈而不甚露禪偈氣,尚不取厭,以為高唱?jiǎng)t未然?!?《紀(jì)批蘇詩(shī)》卷二十三)
清·王文誥:“凡此種詩(shī),皆一時(shí)性靈所發(fā),若必胸有釋典而后爐錘出之,則意味索然矣?!逗献ⅰ贰ⅰ妒┳ⅰ芬浴陡型ㄤ洝?、《華嚴(yán)經(jīng)》坐實(shí)之,詩(shī)皆化為糟粕,是謂顧注不顧詩(shī)?!?《蘇文忠公詩(shī)編注集成》卷二十三)
近·陳衍:“此詩(shī)有新思想,似未經(jīng)人道過(guò)?!?《宋詩(shī)精華錄》卷二)
【鑒賞】:
這是首膾炙人口的哲理詩(shī),作者于奇妙的自然景象中,有所感悟而發(fā)為至理名言,指出身在其中,未必能認(rèn)識(shí)事物全貌和本質(zhì)的道理。