英語聽力頻道為大家整理的英語聽力mp3下載:抽象藝術(shù),供大家參考:)
Stephan: What's that?
斯蒂芬: 那是什么?
Livia: It's my latest artwork. It's experimental.
利維亞: 那是我最近的藝術(shù)作品。是實驗性的。
Stephan: It's, um...
斯蒂芬: 它是,嗯...
Livia: Abstract. It's part of a performance art piece I'm putting together. It'll really challenge people's perceptions of reality.
利維亞: 抽象。它是我整理的表演藝術(shù)的一部分。它確實在挑戰(zhàn)人們對現(xiàn)實生活的看法。
Stephan: I don't really understand contemporary art. Is it supposed to represent something?
斯蒂芬: 我并不太理解當(dāng)代的藝術(shù)。它應(yīng)該具有代表意義吧?
Livia: It's my interpretation of how the rich oppress the poor.
利維亞: 我對它的解讀是富人如何欺壓窮人。
Stephan: Really?
斯蒂芬: 真的嗎?
Livia: Yes, from a postmodern perspective.
利維亞: 是的,從后現(xiàn)代視角來看。
Stephan: Oh, I see.
斯蒂芬: 哦,我明白了。
Livia: You do?
利維亞: 你明白?
Stephan: No, not really. I don't think I'm cut out for modern art. I prefer art to be representational. I just can't wrap my head around this.
斯蒂芬: 不,不太明白。我不認(rèn)為現(xiàn)代藝術(shù)適合我。我更喜歡具有代表意義的藝術(shù)。對于這個我理解不了。
Livia: That's the point. It's supposed to challenge you and make you think.
利維亞: 這就是重點(diǎn)。它本應(yīng)挑戰(zhàn)你和你的思想。
Stephan: Well, it's certainly made me think.
斯蒂芬: 好吧,它的確讓我思考了。
Livia: It has?
利維亞: 有嗎?
Stephan: Yeah, it's made me realize that I've underrated paint-by-numbers all these years.
斯蒂芬: 是啊,它讓我意識到這些年我低估了缺乏創(chuàng)意的藝術(shù)。
Stephan: What's that?
斯蒂芬: 那是什么?
Livia: It's my latest artwork. It's experimental.
利維亞: 那是我最近的藝術(shù)作品。是實驗性的。
Stephan: It's, um...
斯蒂芬: 它是,嗯...
Livia: Abstract. It's part of a performance art piece I'm putting together. It'll really challenge people's perceptions of reality.
利維亞: 抽象。它是我整理的表演藝術(shù)的一部分。它確實在挑戰(zhàn)人們對現(xiàn)實生活的看法。
Stephan: I don't really understand contemporary art. Is it supposed to represent something?
斯蒂芬: 我并不太理解當(dāng)代的藝術(shù)。它應(yīng)該具有代表意義吧?
Livia: It's my interpretation of how the rich oppress the poor.
利維亞: 我對它的解讀是富人如何欺壓窮人。
Stephan: Really?
斯蒂芬: 真的嗎?
Livia: Yes, from a postmodern perspective.
利維亞: 是的,從后現(xiàn)代視角來看。
Stephan: Oh, I see.
斯蒂芬: 哦,我明白了。
Livia: You do?
利維亞: 你明白?
Stephan: No, not really. I don't think I'm cut out for modern art. I prefer art to be representational. I just can't wrap my head around this.
斯蒂芬: 不,不太明白。我不認(rèn)為現(xiàn)代藝術(shù)適合我。我更喜歡具有代表意義的藝術(shù)。對于這個我理解不了。
Livia: That's the point. It's supposed to challenge you and make you think.
利維亞: 這就是重點(diǎn)。它本應(yīng)挑戰(zhàn)你和你的思想。
Stephan: Well, it's certainly made me think.
斯蒂芬: 好吧,它的確讓我思考了。
Livia: It has?
利維亞: 有嗎?
Stephan: Yeah, it's made me realize that I've underrated paint-by-numbers all these years.
斯蒂芬: 是啊,它讓我意識到這些年我低估了缺乏創(chuàng)意的藝術(shù)。