★英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:2013年奇幻而精彩的4本青少年小說,供大家參考!
我們要重視青少年文學,重視青少年的閱讀內容、水準,要在文學的海洋中為他們搜尋到更有意義、更豐富的營養(yǎng)。今天小編為大家搜集到的這篇中英雙語新聞是介紹2012年奇幻而精彩的四本青少年小說,希望大家在享受閱讀的同時有效的學習和了解英語文學。
今年對青少年小說是奇怪而精彩的一年──但也是困惑而分化的一年。我們知道百分之五十五的青少年小說讀者實際是成年人。人們對什么是青少年小說,什么是成人小說一直爭論不休。成年人面帶歉意地溜進書店的青少年區(qū),旁邊是那些匆匆忙忙地跑到成人區(qū)超自然神秘文學書架邊的叛逆小青年。
This was a strange and wonderful year for young adult fiction — but also a confused and divisive one. We learned that 55 percent of young adult fiction was read by adults. Debates raged over what constituted a young adult novel versus an adult novel. Apologetic grown-ups sneaked into the teen section of the bookstore, passing subversive teens pattering into the adult paranormal and literature and mystery shelves.
大多數(shù)時候我都不參與這些爭論,也不關心書的分類:我只關心書的好壞。所以大家不用奇怪我的五本的青少年讀物成人也會喜歡。他們并不都與魔法有關,但我覺得他們都給我?guī)砟Хò闵衿娴拈喿x體驗。
For the most part, I let the discussion pass me by. I don't care what a book is classified as: I care that it's good. So it should shock no one that my list of my top five young adult reads includes books I think adults will love too. They don't all contain magic, but I find them all magical.
Code Name Verity
作者: Elizabeth Wein,精裝本,343頁
by Elizabeth Weine Hard cover, 343 pages
我并不是歷史小說的粉絲。雖然這聽起來有點虛偽,因為我是個求知若渴的歷史系學生。但我經常發(fā)現(xiàn)歷史小說比第一手的歷史檔案更令人費解,人物刻畫空洞或過于現(xiàn)代。讀的時候經常被那些掉書袋式的歷史知識分心;史詩式的歷史陰謀也很無聊。所以當有人給我這本Code Name Verity的時候,我心里想,好吧,讀20頁就給我妹妹。但我妹妹到現(xiàn)在還沒拿到這本書,因為我不想把它給出去。我愛死它了!這本書講述了兩個女孩于二戰(zhàn)期間在英國參戰(zhàn)。在一次執(zhí)行任務時,她們在法國被擊中俘虜,于是漫長的審訊開始了。到這兒你會以為這是個殘酷的故事,但在作者的筆下,這對好朋友的故事被描述得讓人啼笑皆非,但有著令人驚異的真實感。艱苦,但不悲慘。最重要的是,它讀起來讓我愛不釋手。愛上一本小說是一回事,但要讓這種的愛持續(xù)數(shù)月則不同了。這本書就有吸引讀者的這種本事,所以它排在我2012年排行榜的第一位。
I'm not generally a fan of historical fiction. I realize this seems somewhat hypocritical, as I was an overeager history major, but often, I find historical fiction more impenetrable than a primary source document. The characters feel either intangible or modern. I get distracted by historical info-dumps; bored by epic scale machinations. So when I got sent a copy of Code Name Verity, I thought, OK, I'll read 20 pages and then I'll give it to my sister. But my sister has not yet gotten this book, because I don't want to let it out of my house. I adored it. In Code Name Verity, two girls join the war effort in World War II Britain. During a mission, they're shot down over France and a lengthy interrogation begins. What sounds like a deeply unpleasant story is actually a frequently wry and astonishingly real portrayal of two best friends. It's hard, but not harrowing. And most importantly, it has stuck with me ever since I picked it up. It is one thing to love a novel. It's another for that love to endure for months. It's the holy grail for this particular reader, and that is why it is my No. 1 read of 2012.
Purity
作者:Jackson Pearce, 精裝本,218頁
by Jackson Pearce Hardcover, 218 pages
我可以坦然地說,我是電影和書籍愛好者。我陰郁的心里總是為那些如書一般的電影保留著特殊的位置,反之亦然。Nick Hornby和John Green基本上就屬于這類型,他們筆下的人物和情節(jié)總是介于古怪和神奇之間。Jackson Pearce帶著她的Purity擠進了此行列。故事梗概是,Shelby在媽媽臨死時答應會聽爸爸的話,盡力去愛,無拘無束地生活。這是個天真的承諾,事實上,他們經歷了來自朋友、性和教堂婦女的各種刁難和危機。Pearce幽默風趣的筆調和短小的故事使這本小說幾乎適合任何人閱讀。和Hornby和Green的書一樣,我喜歡這種以舉重若輕的方式描述生活艱辛的小說。
I'm an unashamed lover of movies as well as books, and I have a special place reserved in my black heart for movies that feel like books and vice versa. Nick Hornby and John Green generally live in this zone for me, with characters and plots both walking a fine line between quirky and unbelievable. Jackson Pearce elbows her way into this realm with Purity . In it, Shelby promises her dying mother that she'll listen to her father, love as much as possible, and live without restraint. Innocent-enough promises in theory, but in practice, they lead to all sorts of capers and crises involving best friends, sex and church ladies. The combination of Pearce's humorous voice and the novel's bite-sized length make it easy to hand to most everyone. Like Hornby's and Green's books, I would pick it up for the light and breezy concept, and remember it for the surprisingly poignant character relationships.
Endangered
作者:Eliot Schrefer,精裝本,272頁
by Jackson Pearce Hardcover, 218 pages
我通常會以成人小說的標準來評價青少年小說。這畢竟不是兒童讀物──讀者很多時候跟我一樣成熟世故。我們不該降低標準。即便如此我也不得不承認,我愛Endangered,因為如果我仍然是青少年,這本書將對我產生巨大的影響。這是一個關于矮黑猩猩的故事──大猩猩和人類溫順的近親──但這也是一個關于剛果民主共和國的故事。故事主人公Sophie的媽媽管理著一間矮黑猩猩庇護所。在一場突如其來的政治*中,Sophie救了一只猩猩并和它一起逃亡。這本書有點讓我想起小時候讀的那些傳統(tǒng)冒險故事。小女孩與動物、追尋安全,這類故事情節(jié)有一種經久不衰的魅力。很熟悉是不是。這本書現(xiàn)在已不會再改變我的生活了,我以前已經讀過關于剛果的書。但如果我仍然是青少年,它會改變我的生活,世界在我眼里會變得更大、更可怕。
Ordinarily I judge young adult novels on the precise same scale I would judge an adult novel. These are not books for children, after all — these are novels for readers who are, in many cases, every bit as sophisticated as myself. There should be no sliding scale. And yet here I am admitting that I loved Endangeredbecause of how it would've affected me as a teen versus now. It's a story about bonobos — a more peaceful relative of the chimpanzee (and us) — but it is also a story about the Democratic Republic of Congo. Sophie, whose mother runs a bonobo sanctuary, rescues a bonobo and ends up on the run with him during a sudden political upheaval. This book reminded me a little bit of those old-fashioned adventure stories I read growing up. There's something a bit timeless about the telling of it, about the girl-and-an-animal element, about the questing for safety. Something familiar. It's not a book that changed my life now, having read about the Congo before. But it would've changed my life then, as a teen. The world would have become a bigger and more terrible place.
Seraphina
作者:Rachel Hartman,精裝本,465頁
by Rachel Hartman Hard cover, 465 pages
我對架空奇幻小說──發(fā)生在異世界的奇幻故事──一直懷著愛恨交織的感情。事實上,可以參見我講到名單上第一本書時對歷史小說的看法。盡管別人多次推薦,這本關于一個半龍半人小女孩的處女作還是原封不動地在我的書桌上放了五個月。我承認我本想努力保持我吹毛求疵的老人心,但書里完整的世界架構和人物細節(jié)仍然吸引了我。這個住著嚴肅的龍和情緒化的人類的城市,嚴密得無論我轉過多少小巷,都無法在任何角落里找到其裂縫。480頁的故事,充滿著政治、宗教和偏見──以及內斂而具有啟發(fā)意味的愛,和恰如其分的音樂(我毫不意外地發(fā)現(xiàn)作者Rachel Hartman也是中世紀復調音樂的同好)。我迫不及待地等著他的下一本書。青少年和成人都會想要走進Seraphina城感受那有著魔力的街道。我想。
My relationship with high fantasy — fantasy set in another world — has always been tumultuous. Actually, I'd like to refer you to the first item on this list. Everything I said about historical fiction also applies here. Which is why, despite multiple recommendations, I let this debut novel about a half-dragon, half-human girl sit unread on my desk for five months. I'll admit I very much wanted to remain a curmudgeon, but the thorough world-building and specific characters won me over. This city of austere dragons and emotional humans felt complete, as if I could turn down any number of alleys and never find the seams showing. At 480 pages, the novel is satisfyingly plump with politics, religion and prejudice — and a restrained but edifying measure of love. It also has a healthy dose of music (I was unsurprised to discover Rachel Hartman was a fellow admirer of medieval polyphony), and I find I'm very interested to see what Hartman writes next. Teens and adults alike will love to creep down the magical streets of Seraphina's city. I certainly did.
我們要重視青少年文學,重視青少年的閱讀內容、水準,要在文學的海洋中為他們搜尋到更有意義、更豐富的營養(yǎng)。今天小編為大家搜集到的這篇中英雙語新聞是介紹2012年奇幻而精彩的四本青少年小說,希望大家在享受閱讀的同時有效的學習和了解英語文學。
今年對青少年小說是奇怪而精彩的一年──但也是困惑而分化的一年。我們知道百分之五十五的青少年小說讀者實際是成年人。人們對什么是青少年小說,什么是成人小說一直爭論不休。成年人面帶歉意地溜進書店的青少年區(qū),旁邊是那些匆匆忙忙地跑到成人區(qū)超自然神秘文學書架邊的叛逆小青年。
This was a strange and wonderful year for young adult fiction — but also a confused and divisive one. We learned that 55 percent of young adult fiction was read by adults. Debates raged over what constituted a young adult novel versus an adult novel. Apologetic grown-ups sneaked into the teen section of the bookstore, passing subversive teens pattering into the adult paranormal and literature and mystery shelves.
大多數(shù)時候我都不參與這些爭論,也不關心書的分類:我只關心書的好壞。所以大家不用奇怪我的五本的青少年讀物成人也會喜歡。他們并不都與魔法有關,但我覺得他們都給我?guī)砟Хò闵衿娴拈喿x體驗。
For the most part, I let the discussion pass me by. I don't care what a book is classified as: I care that it's good. So it should shock no one that my list of my top five young adult reads includes books I think adults will love too. They don't all contain magic, but I find them all magical.
Code Name Verity
作者: Elizabeth Wein,精裝本,343頁
by Elizabeth Weine Hard cover, 343 pages
我并不是歷史小說的粉絲。雖然這聽起來有點虛偽,因為我是個求知若渴的歷史系學生。但我經常發(fā)現(xiàn)歷史小說比第一手的歷史檔案更令人費解,人物刻畫空洞或過于現(xiàn)代。讀的時候經常被那些掉書袋式的歷史知識分心;史詩式的歷史陰謀也很無聊。所以當有人給我這本Code Name Verity的時候,我心里想,好吧,讀20頁就給我妹妹。但我妹妹到現(xiàn)在還沒拿到這本書,因為我不想把它給出去。我愛死它了!這本書講述了兩個女孩于二戰(zhàn)期間在英國參戰(zhàn)。在一次執(zhí)行任務時,她們在法國被擊中俘虜,于是漫長的審訊開始了。到這兒你會以為這是個殘酷的故事,但在作者的筆下,這對好朋友的故事被描述得讓人啼笑皆非,但有著令人驚異的真實感。艱苦,但不悲慘。最重要的是,它讀起來讓我愛不釋手。愛上一本小說是一回事,但要讓這種的愛持續(xù)數(shù)月則不同了。這本書就有吸引讀者的這種本事,所以它排在我2012年排行榜的第一位。
I'm not generally a fan of historical fiction. I realize this seems somewhat hypocritical, as I was an overeager history major, but often, I find historical fiction more impenetrable than a primary source document. The characters feel either intangible or modern. I get distracted by historical info-dumps; bored by epic scale machinations. So when I got sent a copy of Code Name Verity, I thought, OK, I'll read 20 pages and then I'll give it to my sister. But my sister has not yet gotten this book, because I don't want to let it out of my house. I adored it. In Code Name Verity, two girls join the war effort in World War II Britain. During a mission, they're shot down over France and a lengthy interrogation begins. What sounds like a deeply unpleasant story is actually a frequently wry and astonishingly real portrayal of two best friends. It's hard, but not harrowing. And most importantly, it has stuck with me ever since I picked it up. It is one thing to love a novel. It's another for that love to endure for months. It's the holy grail for this particular reader, and that is why it is my No. 1 read of 2012.
Purity
作者:Jackson Pearce, 精裝本,218頁
by Jackson Pearce Hardcover, 218 pages
我可以坦然地說,我是電影和書籍愛好者。我陰郁的心里總是為那些如書一般的電影保留著特殊的位置,反之亦然。Nick Hornby和John Green基本上就屬于這類型,他們筆下的人物和情節(jié)總是介于古怪和神奇之間。Jackson Pearce帶著她的Purity擠進了此行列。故事梗概是,Shelby在媽媽臨死時答應會聽爸爸的話,盡力去愛,無拘無束地生活。這是個天真的承諾,事實上,他們經歷了來自朋友、性和教堂婦女的各種刁難和危機。Pearce幽默風趣的筆調和短小的故事使這本小說幾乎適合任何人閱讀。和Hornby和Green的書一樣,我喜歡這種以舉重若輕的方式描述生活艱辛的小說。
I'm an unashamed lover of movies as well as books, and I have a special place reserved in my black heart for movies that feel like books and vice versa. Nick Hornby and John Green generally live in this zone for me, with characters and plots both walking a fine line between quirky and unbelievable. Jackson Pearce elbows her way into this realm with Purity . In it, Shelby promises her dying mother that she'll listen to her father, love as much as possible, and live without restraint. Innocent-enough promises in theory, but in practice, they lead to all sorts of capers and crises involving best friends, sex and church ladies. The combination of Pearce's humorous voice and the novel's bite-sized length make it easy to hand to most everyone. Like Hornby's and Green's books, I would pick it up for the light and breezy concept, and remember it for the surprisingly poignant character relationships.
Endangered
作者:Eliot Schrefer,精裝本,272頁
by Jackson Pearce Hardcover, 218 pages
我通常會以成人小說的標準來評價青少年小說。這畢竟不是兒童讀物──讀者很多時候跟我一樣成熟世故。我們不該降低標準。即便如此我也不得不承認,我愛Endangered,因為如果我仍然是青少年,這本書將對我產生巨大的影響。這是一個關于矮黑猩猩的故事──大猩猩和人類溫順的近親──但這也是一個關于剛果民主共和國的故事。故事主人公Sophie的媽媽管理著一間矮黑猩猩庇護所。在一場突如其來的政治*中,Sophie救了一只猩猩并和它一起逃亡。這本書有點讓我想起小時候讀的那些傳統(tǒng)冒險故事。小女孩與動物、追尋安全,這類故事情節(jié)有一種經久不衰的魅力。很熟悉是不是。這本書現(xiàn)在已不會再改變我的生活了,我以前已經讀過關于剛果的書。但如果我仍然是青少年,它會改變我的生活,世界在我眼里會變得更大、更可怕。
Ordinarily I judge young adult novels on the precise same scale I would judge an adult novel. These are not books for children, after all — these are novels for readers who are, in many cases, every bit as sophisticated as myself. There should be no sliding scale. And yet here I am admitting that I loved Endangeredbecause of how it would've affected me as a teen versus now. It's a story about bonobos — a more peaceful relative of the chimpanzee (and us) — but it is also a story about the Democratic Republic of Congo. Sophie, whose mother runs a bonobo sanctuary, rescues a bonobo and ends up on the run with him during a sudden political upheaval. This book reminded me a little bit of those old-fashioned adventure stories I read growing up. There's something a bit timeless about the telling of it, about the girl-and-an-animal element, about the questing for safety. Something familiar. It's not a book that changed my life now, having read about the Congo before. But it would've changed my life then, as a teen. The world would have become a bigger and more terrible place.
Seraphina
作者:Rachel Hartman,精裝本,465頁
by Rachel Hartman Hard cover, 465 pages
我對架空奇幻小說──發(fā)生在異世界的奇幻故事──一直懷著愛恨交織的感情。事實上,可以參見我講到名單上第一本書時對歷史小說的看法。盡管別人多次推薦,這本關于一個半龍半人小女孩的處女作還是原封不動地在我的書桌上放了五個月。我承認我本想努力保持我吹毛求疵的老人心,但書里完整的世界架構和人物細節(jié)仍然吸引了我。這個住著嚴肅的龍和情緒化的人類的城市,嚴密得無論我轉過多少小巷,都無法在任何角落里找到其裂縫。480頁的故事,充滿著政治、宗教和偏見──以及內斂而具有啟發(fā)意味的愛,和恰如其分的音樂(我毫不意外地發(fā)現(xiàn)作者Rachel Hartman也是中世紀復調音樂的同好)。我迫不及待地等著他的下一本書。青少年和成人都會想要走進Seraphina城感受那有著魔力的街道。我想。
My relationship with high fantasy — fantasy set in another world — has always been tumultuous. Actually, I'd like to refer you to the first item on this list. Everything I said about historical fiction also applies here. Which is why, despite multiple recommendations, I let this debut novel about a half-dragon, half-human girl sit unread on my desk for five months. I'll admit I very much wanted to remain a curmudgeon, but the thorough world-building and specific characters won me over. This city of austere dragons and emotional humans felt complete, as if I could turn down any number of alleys and never find the seams showing. At 480 pages, the novel is satisfyingly plump with politics, religion and prejudice — and a restrained but edifying measure of love. It also has a healthy dose of music (I was unsurprised to discover Rachel Hartman was a fellow admirer of medieval polyphony), and I find I'm very interested to see what Hartman writes next. Teens and adults alike will love to creep down the magical streets of Seraphina's city. I certainly did.

