china daily 雙語新聞:權威最新發(fā)布《地震安全手冊》

字號:

英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:權威官方發(fā)布《地震安全手冊》,供大家閱讀參考。 據(jù)英國消防和搜救大隊的資料顯示:震災中長時間被困后獲救的幸存者,并非奇跡。很多坍塌的建筑中會保留蜂窩結構的空穴,使人得以幸存。 對此有很多例證:墨西哥城大地震中的很多幸存者,包括坍塌的醫(yī)院中的嬰兒,在被困一周后獲救;1998 年亞美尼亞地震的很多幸存者在被困九天后獲救;1992年菲律賓地震一位腳踝骨折、嚴重脫水的幸存者在被困 13 天后獲救。等等。因此,地震之后,救災指揮者在沒有檢查過所有空穴之前,在尚未完成“選擇性建筑物殘骸清除”之前,在所有希望還沒有都消失之前,絕不能輕 易放棄或延遲搜救。
     多堅持一天,也許就能多挽救一條生命。 本手冊是繼《地震搜救手冊》之后第二本譯自美國緊急事務管理局(FEMA)的地震災害相關資料。希望這本《地震安全手冊》同樣能對抗震搜救人員和受災人民有所幫助。 重要電話號碼及聯(lián)系地址 地震時您和家人可能會失散,所以,請在應急卡片中記下重要信息,以便失散后相互聯(lián)系。記住,在大地震后的 24 小時內, 如非緊急情況,請不要打電話。 你為下地震做好準備了嗎? 這本小冊子旨在幫助你和家人學會未雨綢繆,以便在大地震時 逃生。事先進行準備,可以減少地震帶來的沖擊。做一些適當?shù)膽眱?,并告訴你的家人在災難中和災難之后該做些什么。當災難 發(fā)生時,你很可能在 72 小時之內得不到任何救助。因此,至少要學會如何撐過 72 個小時。 地震中地面的移動一般不會直接造成傷害。大多數(shù)傷害是由建筑物的坍塌以及物體和建筑物殘骸墜落造成。比如,倒塌的煙囪、 落下的磚頭、天花板上的泥塊以及燈具等。而多數(shù)情況都是易于避免的。 地震發(fā)生前是沒有征兆的,因此,從現(xiàn)在就開始進行準備相當重要。這樣一來,你才會知道災難發(fā)生時該做什么,該如何應對, 如何進行有意義的自我保護。 為突發(fā)狀況準備趁手的的應急物品:家里、辦公地點、汽車上如何應急 因為你不知道地震發(fā)生的時候自己會在哪兒,所以,在家里、 辦公地點以及汽車上,都準備一套抗災裝備吧。 Water. 水 Store at least 1 gallon of water per person per day and be prepared for a 72-hour period. A normally active person needs at least ½ gallon of water daily just for drinking.In determining adequate quantities, take the following into account: Individual needs vary depending on age,physical condition, activity, diet, and climate. Children, nursing mothers, and ill people need more water. Very hot temperatures can double the amount of water needed. A medical emergency might require more water. It is recommended that you buy commercially bottled water. Keep bottled water in its original container and do not open it until you need to use it. Also, pay attention to the expiration or “use by” date. 每人每天至少需儲備 1 加侖(3.8 升)的水,并以此標準備 夠 72 小時之用。一般情況下,一個活躍的正常人,光飲用,每天 就需要消耗 1/2 加侖(1.9 升)的水。為了保證足夠的量,應考慮以下因素: 個體需求量因年齡、體質、活動量、飲食、氣候等有差異。 兒童、哺乳期婦女、病人需水量更大。 高溫天氣會使需水量成倍增加。 醫(yī)療緊急情況會需要更多的水。 建議你購買一些瓶裝水。不要拆開瓶裝水的原包裝,在必須使用之前不要打開。另外,要注意保 質期或者晚飲用日期。 如果你準備用自己的容器裝水,你應該從軍用品或者野營用品與門店購買那種不漏氣的、與門儲存食品的盛水容器。在裝水之前,要用餐具與用洗滌劑和水清洗容器,并用水沖凈,以免洗滌劑殘留。 容器內的水必須每 6 個月更換。除了水之外,還需要一些凈化 用的藥片,比如哈拉宗(Halazone)、高碘甘氨酸(Globaline),但在使用這些藥片之前,一定要先看看瓶子上的標簽。(譯注:請向與業(yè)人士或醫(yī)護人員咨詢上述藥品的使用!) Food. 食品 It’s always a practical idea to keep a supply of non-perishable food on hand that can be rotated into your diet and replenished on a regular basis. Have a suf cient supply of canned or dehydrated food, powdered milk, and canned juices for at least 72 hours. Dried cereals and fruits and non-salted nuts are good sources of nutrition. Keep the following points in mind: • Avoid foods that will make you thirsty. Choose salt-free crackers, whole grain cereals, and canned goods with high liquid content. • Stock foods that do not require refrigeration, cooking, water, or special preparation. You may already have any of these on hand. • Remember to include foods for infants and special dietary needs.You should also have kitchen accessories and cooking utensils, especially a manual can opener. 作為一個很實用的主意,應經常準備一些不易腐壞的食品以便隨時食用。并可將其加入日常的飲食之中,并定期補充儲備。準備 夠 72 小時之用的聽裝食品或脫水食品、奶粉,以及聽裝果汁。 干麥片、水果和無鹽干果是很好的營養(yǎng)源。請注意以下幾點: 不要選擇那些讓你容易口渴的食品。選擇無鹽餅干、全麥麥片和富含流質的罐裝食品。 只儲備無需冷藏、烹飪或特殊處理的食品。類似食品可供選擇的有很多。 別忘了食品中應包括嬰兒和特殊飲食需要者的食品。你還應該準備一些廚房用具和炊具,尤其是手動開罐器。 Flashlights and spare batteries.應急燈和備用電池 Keep a flashlight beside your bed, at your place of work, and in your car. Do not use matches or candles after an earthquake until you are certain that no gas leaks exist. 在你的床邊、工作地點以及車里放一盞應急燈。不要在地震后使用火柴或蠟燭, 除非你能確定沒有燃氣泄漏。 Portable, battery-powered radio or television and spare batteries.便攜式電池供電收音機或電視機以及備用電池 Most telephones will be out of order or used for emergency purposes, so radios will be your best source of information. You may also want to have a battery-powered CB or other two-way radio. 大多數(shù)電話將會無法使用或只能供緊急用途,所以收音機將會 是你好的信息來源。如有可能,你還應當準備電池供電的收發(fā)報機和無線對講機。 First aid kit and manual.急救箱和急救手冊 Keep a  first aid kit at home and in your car. Also, have a manual such as Standard First Aid & Personal Safety by the American Red Cross. Have members of your household take basic first aid and CPR courses 在家里和車里準備一個急救箱。同時,備一本由美國紅十字會制作的《標準急救和個人安全手冊》。讓你的家人學習一些基本的急救和人工呼吸課程。 Fire extinguishers.滅火器 Keep a fire extinguisher at home and in your car. Some extinguishers are good only for certain types of  res — electrical, grease, or gas. Class ABC extinguishers are designed for safe use on any type of  re. Your  fire department can show you how to use an extinguisher properly. 在你的家里和車里都要配備滅火器。一些滅火器僅適用于特定的火源——電引發(fā)的火災,油脂引發(fā)的火災,或者煤氣引發(fā)的火 災等等。ABC(多用途干粉)滅火器可安全使用亍任何種類的火源。 當?shù)叵啦块T可以教你如何正確地使用滅火器。 Special needs.特殊用品 Keep a supply of special needs items, such as medications, extra eyeglasses, contact lens solutions, hearing aid batteries, items for infants (formula, diapers, bottles, and pacifiers), sanitation and hygiene items (moist towelettes and toilet paper), and any items unique to your family’s needs. 準備必要的特殊用品,比如藥品,備用眼鏡,隱形眼鏡護理液, 助聽器電池,嬰兒物品(嬰兒食品、尿布、奶瓶和奶嘴),衛(wèi)生用品(小濕巾和手紙)等家所須的任何物品。 Important papers and cash.重要的文件和現(xiàn)金 Be sure to have a supply of cash for use if ATMs, banks, and credit card systems are not operating. Also, keep copies of credit and identication cards and important documents, such as insurance policies and  financial records. 確保在自動取款機、銀行和信用卡系統(tǒng)癱瘓時,有足夠的現(xiàn)金可用。同時,保留一些信用證明、身份證和一些重要文件的復印件, 比如保險單和財務記錄。 Tools. 工具 In addition to a pipe wrench and crescent wrench (for turning off gas and water valves), you should have a lighter, a supply of matches in a waterproof container, and a whistle for signaling rescue workers .除了準備一個管鉗和一個可調扳手(用來關閉氣閥和水管),你要有一個打火機,一盒裝在防水盒子里的火柴和一個用來呼叫援救人員的哨子。 Clothes.衣服 If you live in a cold climate, you must think about warmth. You might not have heat after an earthquake. Think about your clothing and bedding supplies. Be sure to have one complete change of clothing and shoes per person, including the following: jacket or coat • long pants • long sleeve shirt • sturdy shoes • hat, mittens or gloves, and scarf • sleeping bag or warm blanket (per person) 如果你所處的地區(qū)天氣寒冷,必須考慮到保暖。地震過后你可 能無法取暖。要考慮到你的衣服和睡覺用品。確保每個人有一整套換洗的衣服和鞋子,這包括: 茄克衫或外衣 長褲 長袖衫 結實的鞋 帽子,手套和圍巾 睡袋或暖毯(每人一件) Pet needs.寵物用品 Identify a shelter area for your pet, gather the necessary supplies, ensure that your pet has proper ID and up-to-date veterinarian records, and make sure you have a pet carrier and a leash.
     為你的寵物尋找一個安全的地點,準備一些必需品,確保你的寵物有準確的身份證明以及新的獸醫(yī)登記,同時準備好一個寵物籠和一條皮帶。