普特英語聽力網(wǎng):委內(nèi)瑞拉代總統(tǒng)馬杜羅簽署第一份法令

字號(hào):

英語聽力頻道為大家整理的普特英語聽力網(wǎng):委內(nèi)瑞拉代總統(tǒng)馬杜羅簽署第一份法令,供大家參考:)
    Maduro signs mourning decree as "acting president" of Venezuela
    委內(nèi)瑞拉政府6日公布了馬杜羅作為代總統(tǒng)簽署的第一份法令。
    馬杜羅于5日簽署這項(xiàng)法令,規(guī)定自查韋斯逝世當(dāng)天起連續(xù)7天為舉國哀悼日,全國降半旗,禁止酗酒和一切娛樂活動(dòng)。
    委內(nèi)瑞拉總檢察長西利亞·弗洛雷斯6日表示,馬杜羅將暫代總統(tǒng)職務(wù)直至在30天內(nèi)重新舉行選舉,“這不僅符合憲法,也是查韋斯的命令”。
    委內(nèi)瑞拉前總統(tǒng)查韋斯因病醫(yī)治無效于5日下午在委內(nèi)瑞拉首都加拉加斯逝世。根據(jù)委內(nèi)瑞拉憲法,查韋斯本應(yīng)于1月10日在國會(huì)宣誓就職成為委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)。若查韋斯在就職前或新任期的前4年內(nèi)“徹底離職”,將分別由國會(huì)主席或副總統(tǒng)暫代總統(tǒng)行使權(quán)力,并在30天內(nèi)組織新的總統(tǒng)選舉。
    Venezuelan vice-president Nicolas Maduro signed Tuesday a decree ordering a seven-day national mourning for late President Hugo Chavez in his capacity as the country's acting president.
    The decree, dated March 5, 2013, was published with Maduro's signature as "acting president" by the Official Gazette. It orders national mourning for the "regretful and painful death and irreparable loss of the hero of the fatherland Hugo Rafael Chavez Frias."
    Maduro, 51, was Venezuela's Foreign Minister and became the Vice President on Oct. 10, 2012, in replacement of Elias Jaua, who later became the new Foreign Minister.
    On Dec. 8, 2012, before traveling to Cuba to undergo a fourth cancer surgery, Chavez appointed Maduro as his political heir and asked his followers to vote him in case that he could not overcome his disease.
    The decree also orders all national flags to fly at half mast in all the public and private buildings in the country until March 11.
    In addition, during the mourning period, festivities are banned as well as the sell of alcoholic beverages. Apart from the armed forces, ordinary citizens are not allowed to carry weapons.
    According to Venezuela's Constitution, after the absolute absence of a President during the term's first year, the Vice President will assume as acting president and will hold elections within 30 days.