唐詩三百首大全:琵琶行并序

字號:

這篇《唐詩三百首大全:琵琶行并序》是為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考??!
    【作品簡介】
    《琵琶行·并序》由白居易創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。《琵琶行》創(chuàng)作于元和十一年(816年)。白居易任諫官時,直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。白居易情急之中上疏請捕刺客,觸犯了權貴的利益,被指責越職奏事,貶為江州刺史;又進而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當時被看成是“蠻瘴之地”,加之州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實際上是一種閑散職務,這對白居易來說是一種莫大的嘲弄。他的被貶其實是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年送客湓浦口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
    《琵琶行》和《長恨歌》是白居易詩中的雙璧。即使沒有其他作品,只憑這兩首詩,白居易就足以不朽。與早年的《長恨歌》寫歷史題材有所不同,《琵琶行》轉到了現(xiàn)實題材。詩人通過親身見聞,敘寫了琵琶女的淪落命運,并由此關合到自己的被貶遭際,發(fā)出“同是天涯淪落人”的深沉感慨。因為有切身體驗,所以感情特別真誠深摯;因為是在貶所深秋月夜的江面巧遇琵琶女,所以詩情特別哀婉蒼涼?!杜眯小芬怀?,不僅當即風靡宮廷里巷,而且千百年來一直傳頌不衰,顯示了強大的藝術生命力。唐宣宗有“童子解吟《長恨》曲,胡兒能唱《琵琶篇》”(《吊樂天》)之贊,清代張維屏有“一曲琵琶說到今”(《琵琶亭》)之嘆。
    【原文】
    《琵琶行·并序》
    作者:白居易
    元和十年,予左遷九江郡司馬②。明年秋,送客湓浦口③,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲④。問其人,本長安倡女⑤, 嘗學琵琶于穆、曹二善才⑥,年長色衰,委身賈人婦⑦。遂命酒⑧,使快彈數(shù)曲⑨。曲罷憫然⑩。 自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴11,轉徙于江湖間12。予出官二年13,恬然自安14:感斯人言15,是夕始覺有遷謫意, 因為長句,歌以贈之,凡六百一十二言16,命曰《琵琶行》17。
    潯陽江頭夜送客18, 楓葉荻花秋瑟瑟19。
    主人下馬客在船20, 舉酒欲飲無管弦21。
    醉不成歡慘將別, 別時茫茫江浸月22。
    忽聞水上琵琶聲, 主人忘歸客不發(fā)。
    尋聲暗問彈者誰23? 琵琶聲停欲語遲24。
    移船相近邀相見, 添酒回燈重開宴25。
    千呼萬喚始出來, 猶抱琵琶半遮面;
    轉軸撥弦三兩聲26, 末成曲調先有情。
    弦弦掩抑聲聲思27, 似訴乎生不得志;
    低眉信手續(xù)續(xù)彈28, 說盡心中無限事。
    輕攏慢撚抹復挑29, 初為《霓裳垢《綠腰》30。
    大弦嘈嘈如急雨31, 小弦切切如私語32;
    嘈嘈切切錯雜彈, 大珠小珠落玉盤;
    問關鶯語花底滑33, 幽咽泉流冰下難34。
    冰泉冷澀弦凝絕35, 凝絕不通聲暫歇。
    別有幽愁暗恨生36, 此時無聲勝有聲。
    銀瓶乍破水漿進37, 鐵騎突出刀槍鳴38;
    曲終收撥當心畫39, 四弦一聲如裂帛;
    東船西舫悄無言40, 唯見江心秋月白。
    沉吟放撥插弦中41, 整頓衣裳起斂容42。
    自言“本是京城女, 家在蝦蟆陵下住43。
    十三學得琵琶成, 名屬教坊第一部44。
    曲罷曾教善才伏45, 妝成每被秋娘妒46。
    五陵年少爭纏頭47, 一曲紅綃不知數(shù)48。
    鈿頭云篦擊節(jié)碎49, 血色羅裙翻酒污50。
    今年歡笑復明年, 秋月春風等閑度51。
    弟走從軍阿姨死52, 暮去朝來顏色故53。
    門前冷落鞍馬稀, 老大嫁作商人婦。
    商人重利輕別離, 前月浮梁買茶去54。
    去來江口守空船55, 繞船月明江水寒。
    夜深忽夢少年事, 夢啼妝淚紅闌干56。
    我聞琵琶已嘆息, 又聞此語重唧唧57。
    同是天涯淪落人58, 相逢何必曾相識!
    我從去年辭帝京, 謫居臥病潯陽城。
    潯陽地僻無音樂, 終發(fā)不聞絲竹聲59。
    住近湓江地低濕, 黃蘆苦竹繞宅生。
    其問旦暮聞何物? 杜鵑啼血猿哀鳴60。
    春江花朝秋月夜, 往往取酒還獨傾61。
    豈無山歌與村笛? 嘔啞嘲哳難為聽62。
    今夜聞君琵琶語, 如聽仙樂耳暫明。
    莫辭更坐彈一曲, 為君翻作《琵琶行》63。
    感我此言良久立64, 卻坐促弦弦轉急65。
    凄凄不似向前聲66, 滿座重聞皆掩泣67。
    座中泣下誰最多? 江州司馬青衫濕68。
    【注解】
    ①行:一樂府古詩的一種體裁,與“歌”略同,常連稱“歌行體”。②左遷:古代以右為尊,以左為卑,因此將貶官稱為左遷。 九江郡隋代郡名,唐改為潯陽郡,治所在今江西九江市。司馬:州刺史的副職,有職無權。 ③湓(pén盆)浦口:湓水(今名龍開河,經九江市入長江)的出口處,又名湓口。 ④錚錚然:形容聲音鏗鏘清脆。 京都聲:京城長安一帶的聲調韻味 ⑤倡女:歌妓。倡,通“娼”。 ⑥善才:唐人對琵琶藝人或曲師的尊稱。 ⑦委身:將自身托付紿別人,即出嫁。 賈(gǔ古)人:商人。 ⑧命酒:吩咐擺酒。 ⑨快彈:盡情地演奏。 ⑩憫然: 憂傷偽神色。 11漂淪:漂泊淪落。 12轉徒:轉換地方,四處流浪。 13出官:由京城改做地方官。 二年:白氏于元和十年八月被貶,十月到達江州,此詩作于元和十一年秋,前后跨兩個年頭。 14恬然:心境平和的樣子。 15斯人:此人,指倡女。 16凡:總共。 17命:取名。 18潯(xún循)陽江:流經九江的一段長江。 19荻(dí笛):蘆葦類植物,秋天開草黃色花。 瑟瑟:秋風聲。 20主人:作者自稱。 21管弦:管樂器與弦樂器,指奏樂。 22江浸月:月影映入江中。 23暗問:低聲尋問。 24遲:遲疑不語。 25回燈:添油撥芯,使燈光重又發(fā)亮。 26轉軸撥弦:指彈奏前調弦試音等準備工作。 27思( sì,讀去聲):感情。 28信手:隨手。 續(xù)續(xù):連續(xù)不斷。 29攏、撚(nǐan捻):抹、挑:彈奏琵琶的幾種指法。 30《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,傳說為開元時西涼節(jié)度使楊敬述所獻,本名《婆羅門曲》,經玄宗修訂后用此名。 《綠腰》:又名“六幺”、“錄要”,是當時流行的琵琶曲。 31嘈(cáo曹)嗜:低音弦聲,沉重雄壯。 32切切:高音弦聲,微細急促。 33間關:鳥鳴聲。 花底:花下。 滑:形容鳥聲宛轉流暢。 34幽咽:流水聲輕而不暢。 冰下難:冰下泉水流動,時受梗阻。一作“水下灘”。 35此句描繪弦聲由艱澀進入凝結停歇的狀態(tài)。 凝絕:完全凝結。凝一作“疑”。 36別:另。 幽情暗恨:埋藏在內心的怨恨。 37乍:突然。 進:形容水花四濺。 38鐵騎(jì技):戴盔甲的騎兵。 39撥:狀如鏟,用以撥弦。 當心畫:用撥片在四弦中心用力一劃,四弦齊鳴。為琵琶彈奏結束時的動作。 40舫(fǎng仿):小船。 41沉吟:沉思默想。 42斂容:莊重而有禮貌的神態(tài)。 43蝦蟆陵:在長安東南的曲江附近,是當時游樂區(qū)。 44教坊:玄宗時設置左右教坊,用來掌管音樂、雜技,教練歌舞。部:隊。 45伏:敬佩。 46秋娘:泛指當時長安的美女。 47五陵年少:泛指當時長安的富家子弟。 五陵:長安城北漢代五個皇帝的陵墓。是當時貴族豪門聚居之地。 纏頭;賞贈給歌舞妓的絲織品。 48紅綃(xiāo消):細薄的紅色綢緞。 49鈿(diàn電)頭:用金玉珠寶鑲嵌成花形的首飾。 云篦(bì必):云形花紋的梳發(fā)工具。 50血色:喻裙色紅艷如血。 51秋月春風:良辰美景,指美好的青春。 等閑度:隨便不經意地度過。 52婀姨:教坊中的女頭目。 53顏色故:容顏衰老。 54浮梁:唐縣名,是當時茶葉貿易中心。在今江,西景德鎮(zhèn)北。 55去來:去后。 56夢啼:夢中悲哭。妝淚:脂粉和眼淚混在一起。 闌干:淚水縱橫的樣子。 57唧唧:嘆息聲。 58淪落:沉淪流落。 59絲竹:泛指樂器。 60杜鵑:又名子規(guī),傳說啼聲凄厲,直到吐血而死。古代詩文常用來描寫旅客思家的心情。 61傾:斟酒,飲酒。 62嘔啞(ōu yǎ謳雅):雜亂的樂器聲。嘲哳(zhāo zhā招渣):形容嘈雜細碎難聽的聲音。 63翻:按曲調編寫歌辭。 64良久:好久。 65卻坐:回頭重新坐下。促弦:將弦擰緊。 66向前聲:剛才演奏的曲調。 67掩泣:掩面而泣。 68青衫:唐代八、九品官所穿的官服。按作者時任江州司馬,是五品官,應著淺紅色。說青衫意在表達自己的淪落身份。
    【難字注音】
    1、湓(pén)
    2、錚(zhēng)
    3、賈(gǔ)
    4、憫(mǐn)
    5、徙(xǐ)
    6、謫(zhé)
    7、荻(dí)
    8、幽咽(yè)
    9、蝦蟆(há ma)
    10、綃(xiāo)
    11、鈿(diàn)
    12、篦(bì)
    13、春江花朝(zhāo)
    14、嘔啞嘲哳(ōu yā zhāo zhā)
    【韻譯】
    唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。
    第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。
    聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。
    探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。
    后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。
    于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。
    她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。
    我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。
    于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
    秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
    我下馬和客人在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。
    酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。
    忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。
    循身輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。
    我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。
    千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。
    轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚示成曲調那形態(tài)就非常有情。
    弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;
    她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
    輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。
    大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。
    嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。
    清脆如黃鶯在花叢下婉轉鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。
    好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
    象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
    突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。
    一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。
    東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。
    她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
    她說我原是京城歌女負有盛名;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
    彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。
    每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
    京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。
    鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
    年復一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。
    兄弟從軍姊妹死家道已經破?。荒喝コ瘉砦乙矟u漸地年老色衰。
    門前車馬減少光顧者落落稀??;青春已逝我只得嫁給商人為妻。
    商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
    他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
    更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。
    我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
    我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識。
    自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。
    潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
    住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。
    在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
    春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。
    難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。
    今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。
    請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩琵琶行。
    被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。
    凄凄切切不再象剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。
    要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!