英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的地道英語(yǔ)聽(tīng)力播客:打探內(nèi)幕,供大家參考:)
Ariel: I know you'll give me the inside scoop. What's going on between Sam and Matt?
艾莉爾: 我知道你會(huì)告訴我內(nèi)幕消息。山姆和馬特之間怎么了?
Paolo: You're asking the wrong person.
保羅: 你問(wèn)錯(cuò)人了。
Ariel: Don't be like that. You know both of them really well, and I know that Sam confides in you. Don't you think Matt is being unreasonable?
艾莉爾: 別這樣。我知道你跟他們兩人關(guān)系都很好,我也知道山姆在你面前傾訴過(guò)。你不覺(jué)得是馬特不講理嗎?
Paolo: I really couldn't say.
保羅: 這真的不好說(shuō)。
Ariel: Why are you being so close-mouthed? I'm sure you have an opinion.
艾莉爾: 你為什么要保持緘默?我相信你有自己的看法。
Paolo: I've never given it much thought, to be honest, and I don't think it's any of my business.
保羅: 對(duì)于這件事我從來(lái)沒(méi)有多想,說(shuō)實(shí)話,我覺(jué)得這件事跟我沒(méi)關(guān)系。
Ariel: But they're both friends of yours. You must have at least speculated on what's happening. It's only human. Do you think Sam is going to leave Matt?
艾莉爾: 但他們兩人都是你的朋友啊。你至少會(huì)在心里揣測(cè)發(fā)生了什么?這是人之常情。你覺(jué)得山姆會(huì)離開(kāi)馬特嗎?
Paolo: Your guess is as good as mine. I really don't know anything and don't have an opinion either way!
保羅: 我和你一樣拿不準(zhǔn)。我真的啥也不知道,而且也沒(méi)有任何意見(jiàn)!
Ariel: That's just not possible. Okay, okay, what do you think is going on between Michaela and Carlos?
艾莉爾: 那是不可能的。好吧,好吧,那你認(rèn)為米凱拉和卡洛斯之間有事嗎?
Paolo: Ugh!
保羅: ??!
Ariel: I know you'll give me the inside scoop. What's going on between Sam and Matt?
艾莉爾: 我知道你會(huì)告訴我內(nèi)幕消息。山姆和馬特之間怎么了?
Paolo: You're asking the wrong person.
保羅: 你問(wèn)錯(cuò)人了。
Ariel: Don't be like that. You know both of them really well, and I know that Sam confides in you. Don't you think Matt is being unreasonable?
艾莉爾: 別這樣。我知道你跟他們兩人關(guān)系都很好,我也知道山姆在你面前傾訴過(guò)。你不覺(jué)得是馬特不講理嗎?
Paolo: I really couldn't say.
保羅: 這真的不好說(shuō)。
Ariel: Why are you being so close-mouthed? I'm sure you have an opinion.
艾莉爾: 你為什么要保持緘默?我相信你有自己的看法。
Paolo: I've never given it much thought, to be honest, and I don't think it's any of my business.
保羅: 對(duì)于這件事我從來(lái)沒(méi)有多想,說(shuō)實(shí)話,我覺(jué)得這件事跟我沒(méi)關(guān)系。
Ariel: But they're both friends of yours. You must have at least speculated on what's happening. It's only human. Do you think Sam is going to leave Matt?
艾莉爾: 但他們兩人都是你的朋友啊。你至少會(huì)在心里揣測(cè)發(fā)生了什么?這是人之常情。你覺(jué)得山姆會(huì)離開(kāi)馬特嗎?
Paolo: Your guess is as good as mine. I really don't know anything and don't have an opinion either way!
保羅: 我和你一樣拿不準(zhǔn)。我真的啥也不知道,而且也沒(méi)有任何意見(jiàn)!
Ariel: That's just not possible. Okay, okay, what do you think is going on between Michaela and Carlos?
艾莉爾: 那是不可能的。好吧,好吧,那你認(rèn)為米凱拉和卡洛斯之間有事嗎?
Paolo: Ugh!
保羅: ??!