為大家整理的唐詩三百首七言律詩:春雨,供大家參考。
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘宵猶得夢依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
注解
1、白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2、白門:指今江蘇南京市。
3、云羅:云片如羅紋。
譯文
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;
幽會的白門冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
珠箔般雨滴飄打燈籠,獨(dú)自歸返。
你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?
只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá);
我寄希望于萬里云中,那只孤雁。
賞析
這首是借助飄灑迷的春雨,抒發(fā)悵念遠(yuǎn)方戀人的情緒。開頭先點(diǎn)明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調(diào)、氣氛都是十分清晰明麗,優(yōu)美動人?!凹t樓隔雨”與“珠箔飄燈”二句,簡直是一幅色彩明麗的圖畫。
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晚,殘宵猶得夢依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
注解
1、白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2、白門:指今江蘇南京市。
3、云羅:云片如羅紋。
譯文
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;
幽會的白門冷落了,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
珠箔般雨滴飄打燈籠,獨(dú)自歸返。
你在遠(yuǎn)路,到春晚應(yīng)更悲凄傷感?
只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá);
我寄希望于萬里云中,那只孤雁。
賞析
這首是借助飄灑迷的春雨,抒發(fā)悵念遠(yuǎn)方戀人的情緒。開頭先點(diǎn)明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調(diào)、氣氛都是十分清晰明麗,優(yōu)美動人?!凹t樓隔雨”與“珠箔飄燈”二句,簡直是一幅色彩明麗的圖畫。