英文翻譯歌詞:someone like you文言文版

字號(hào):

英文寫作翻譯頻道為大家整理的英文翻譯歌詞:someone like you文言文版,供大家學(xué)習(xí)參考:)
    格萊美大贏家Adele的冠軍單曲Someone like you 的歌詞,講述了那種帶著傷痛卻又讓人銘記一生的愛(ài)情。有才華的網(wǎng)友將英文歌詞翻譯成了文言文版,別有一番風(fēng)味。
    《Someone like you 》
    歌手:Adele 阿黛拉
    I heard, that your settled down。已聞君,諸事安康。
    That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。
    I heard that your dreams came true。已聞君,得償所想。
    Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿識(shí)君望。
    Old friend, why are you so shy?舊日知己,何故張皇?
    It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲蓋彌彰。
    I hate to turn up out of the blue uninvited??陀胁凰?,實(shí)非我所想。
    But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑論與相抗。
    I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,異日偶遇,識(shí)得依稀顏。
    That for me, it isn’t over。再無(wú)所求,涕零而淚下。
    Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。
    I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
    Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
    “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。
    ”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
    You’d know, how the time flies。光陰常無(wú)蹤,詞窮不敢道荏苒。
    Only yesterday, was the time of our lives。歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。
    We were born and raised in a summery haze。彼時(shí)初執(zhí)手,夏霧郁郁濕衣衫。
    Bound by the surprise of our glory days。自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。
    I hate to turn up out of the blue uninvited??陀胁凰?,實(shí)非我所想。
    ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑論與相抗。
    I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,異日偶遇,識(shí)得依稀顏。
    That for me, it isn’t over。再無(wú)所求,涕零而淚下。
    Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。
    I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
    Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
    “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾?!?BR>    Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
    Nothing compares, no worries or cares。無(wú)可與之相提,切莫憂心同掛念。
    Regret’s and mistakes they’re memories made。糊涂遺恨難免,白璧微瑕方可戀。
    Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦咸,世上誰(shuí)人堪相言?
    Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。
    I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
    Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
    “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾?!?BR>    Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
    Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。
    I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
    Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
    “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾?!?BR>    Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。