英語口語頻道為大家整理的常用英語口語:愛在我們的回憶里,供大家參考:)
1.And long after we're gone, love remains burned into our memories.
【翻譯】即使我們?cè)缫巡辉谌耸?,愛仍在我們的回憶里?BR> 【解說】今天的每日一說選自美劇《絕望主婦》
long after 很久以后
remain 保持、留下
burn into 侵蝕;使深印于
2. Tom Hanks, at 54, has one of the most successful and extensive careers in Hollywood.
【翻譯】中文:現(xiàn)年54歲的湯姆·漢克斯是好萊塢演藝生涯最成功和影響最廣泛的演員之一。
【解說】今天的每日一說選自VOA,VOA介紹起了湯姆·漢克斯
successful 成功的
extensive 廣泛的、大量的
湯姆·漢克斯演繹了無數(shù)好片,你心中湯姆·漢克斯的代表作是哪一部呢?
3. First come, first served. But it wasn't that easy, as Jonathan Legard was reporting an hour or so later.
【翻譯】先到先得,但據(jù)Jonathan Legard大約一小時(shí)后報(bào)道,購(gòu)票可不那么容易。
【解說】今天“每日一說”選自BBC,主題是倫敦奧運(yùn)會(huì)購(gòu)票難。First come, first served. 先到先得,相當(dāng)好用啊~一轉(zhuǎn)眼北京奧運(yùn)會(huì)都過去幾年了...日子你敢慢點(diǎn)過么~?。?BR> 4. You have nothing to fear, if you have nothing to hide.
【翻譯】你要是沒什么事情瞞著我,就沒什么好怕的。
【解說】今天的“每日一說”選自《哈利·波特與死亡圣器(下)》預(yù)告片。今天沒有什么詞匯需要講解嘍~魔幻氣息在你的口中能不能原聲重現(xiàn)呢?
5. And it’s long been known that emotional tears are chemically different from poke-in-the-eye tears.
【翻譯】而且我們?cè)缇椭溃@種充滿感情的淚水,就化學(xué)形式而言,與眼睛受到刺激而流的淚完全不同。
【解說】今天的每日一說選自《科學(xué)60秒》——?jiǎng)e讓你的眼淚陪他過夜
emotional 情緒的;感人的
chemically 化學(xué)地;用化學(xué)方法地
poke 戳、刺
科學(xué)研究表明,男人們別讓你們的女人流眼淚~
6. If you treat him nicely, he says you are in love with him; If you don't, he says you are proud.
【翻譯】如果你對(duì)他好,他說你愛上他了。 對(duì)他不好,他說你驕傲。
【解說】今天的每日一說選自美文《男人的問題》,這兩天咋就老揪著男人的問題不放捏?
7. I must be the one to kill Harry Potter.
【翻譯】哈利·波特一定要死在我的手上。
【解說】今天的每日一說選自《哈利·波特與死亡圣器(下)》預(yù)告片,此乃伏地魔名言警句啊~must be一定要;肯定是哈7下終于要上演了~很期待的啊~
1.And long after we're gone, love remains burned into our memories.
【翻譯】即使我們?cè)缫巡辉谌耸?,愛仍在我們的回憶里?BR> 【解說】今天的每日一說選自美劇《絕望主婦》
long after 很久以后
remain 保持、留下
burn into 侵蝕;使深印于
2. Tom Hanks, at 54, has one of the most successful and extensive careers in Hollywood.
【翻譯】中文:現(xiàn)年54歲的湯姆·漢克斯是好萊塢演藝生涯最成功和影響最廣泛的演員之一。
【解說】今天的每日一說選自VOA,VOA介紹起了湯姆·漢克斯
successful 成功的
extensive 廣泛的、大量的
湯姆·漢克斯演繹了無數(shù)好片,你心中湯姆·漢克斯的代表作是哪一部呢?
3. First come, first served. But it wasn't that easy, as Jonathan Legard was reporting an hour or so later.
【翻譯】先到先得,但據(jù)Jonathan Legard大約一小時(shí)后報(bào)道,購(gòu)票可不那么容易。
【解說】今天“每日一說”選自BBC,主題是倫敦奧運(yùn)會(huì)購(gòu)票難。First come, first served. 先到先得,相當(dāng)好用啊~一轉(zhuǎn)眼北京奧運(yùn)會(huì)都過去幾年了...日子你敢慢點(diǎn)過么~?。?BR> 4. You have nothing to fear, if you have nothing to hide.
【翻譯】你要是沒什么事情瞞著我,就沒什么好怕的。
【解說】今天的“每日一說”選自《哈利·波特與死亡圣器(下)》預(yù)告片。今天沒有什么詞匯需要講解嘍~魔幻氣息在你的口中能不能原聲重現(xiàn)呢?
5. And it’s long been known that emotional tears are chemically different from poke-in-the-eye tears.
【翻譯】而且我們?cè)缇椭溃@種充滿感情的淚水,就化學(xué)形式而言,與眼睛受到刺激而流的淚完全不同。
【解說】今天的每日一說選自《科學(xué)60秒》——?jiǎng)e讓你的眼淚陪他過夜
emotional 情緒的;感人的
chemically 化學(xué)地;用化學(xué)方法地
poke 戳、刺
科學(xué)研究表明,男人們別讓你們的女人流眼淚~
6. If you treat him nicely, he says you are in love with him; If you don't, he says you are proud.
【翻譯】如果你對(duì)他好,他說你愛上他了。 對(duì)他不好,他說你驕傲。
【解說】今天的每日一說選自美文《男人的問題》,這兩天咋就老揪著男人的問題不放捏?
7. I must be the one to kill Harry Potter.
【翻譯】哈利·波特一定要死在我的手上。
【解說】今天的每日一說選自《哈利·波特與死亡圣器(下)》預(yù)告片,此乃伏地魔名言警句啊~must be一定要;肯定是哈7下終于要上演了~很期待的啊~