2013高考英語(yǔ)高頻詞匯舉例解析(14)

字號(hào):

◆ ever before;ever since;ever after
     ◇ ever since意為“從……之后一直”,其中的since既可作副詞,也可作連詞,該短語(yǔ)與完成時(shí)連用。有時(shí)ever可以省略。
     ◇ ever before意為“比以往任何時(shí)候”,其中的before為副詞,常與比較級(jí)連用并放在than之后。ever用來(lái)加強(qiáng)before的語(yǔ)氣,before有時(shí)可以省略。
     ◇ ever after意為“從那以后”,其中的after可作連詞,也可作副詞,該短語(yǔ)常與過(guò)去時(shí)連用。
     [EXERCISES]
     1.He went to Tibet in 1969 and has lived there ____.
     2.The flowers grow more beautiful than ____.
     3.The couple lived a hard life ____.
     ANSWER: 1.ever since 2.ever before 3.ever after
     ◆ except/but ◇ 二者意思均為:除……之外。except強(qiáng)調(diào)所除外的人(或事物);而but則將重點(diǎn)置于其他人(或事物)。
     如:We all passed the exam except Tom.除了湯姆沒(méi)及格外,我們都及格了。(湯姆一人不及格)
     Nobody knew her name but me.除我以外,沒(méi)有人知道他的名字。(強(qiáng)調(diào)除“我”知道外,其他人都不知道)
     ◇ except前常有all,any,every,no及其復(fù)合詞等;but也常與no,nobody,nothing,all,anywhere等詞連用。二者后都可接名詞、代詞、動(dòng)詞的ing形式和原形動(dòng)詞,可以互換;但except后還可跟副詞、介詞短語(yǔ)等,此時(shí),不能用but來(lái)代替。
     如:He answered all the questions except/but the last one.除最后一個(gè)問(wèn)題沒(méi)答外,其余問(wèn)題他都答了。
     He has always been in high spirits except recently.除近來(lái)外,他總是精神飽滿。(except后跟副詞)
     The window is never opened except in summer.除夏季外,這扇窗戶從來(lái)不開(kāi)。(except后跟介詞短語(yǔ))
     ◇ except,but用于否定句時(shí),可以互換。
     如:There aren't any other people to be considered except/but you.除你之外,其他人將不予考慮。
     ◆ daily; everyday; every day
     ◇ daily用作名詞意為“日?qǐng)?bào)”如:China Daily《中國(guó)日?qǐng)?bào)》用作形容詞,意同everyday;用作副詞意同everyday。
     ◇ everyday意為“每日的、日常的”,在句中作定語(yǔ)。everyday English=daily English日常英語(yǔ);everyday life=daily life日常生活。
     ◇ every day(分開(kāi)寫(xiě))意為“每天”,在句中作狀語(yǔ)。如: He comes here every day.=He comes here daily.他每天來(lái)這兒。
     ◆ damage; destroy; ruin
     這三個(gè)詞都有“破壞;損壞”的意思,區(qū)別如下:
     ◇ damage意為“損壞、破壞”。它可用于表示損壞或破壞具體的物品,一般暗示損壞后價(jià)值或效益會(huì)降低,這種損壞是部分性的,通常指損壞的程度不那么嚴(yán)重,還可以修復(fù)再用。也可用于表示損壞抽象的東西,有時(shí)該詞也用于借喻。如:
     The car was not damaged badly in the accident, but five people were seriously hurt.
     汽車在事故中損壞不嚴(yán)重,但卻有五個(gè)人受了重傷。
     Her heart was slightly damaged as a result of her long illness.長(zhǎng)期生病使她的心臟受到輕度損傷。
     What they said and did damaged the relations between the two countries.
     他們的言行損害了這兩個(gè)國(guó)家之間的關(guān)系。
     Smoking has damaged his health badly. 吸煙嚴(yán)重地?fù)p害了他的健康。
     ◇ damage還可用作可數(shù)或不可數(shù)名詞。如:
     The earthquake did a lot of damages to the city.這場(chǎng)地震給這座城市帶來(lái)了巨大的破壞。
     ◇ destroy意為“破壞;摧毀;消滅;毀滅”,通常指程度非常嚴(yán)重的“毀壞”,一般情況下不可以修復(fù)再用。另外,它既可表示毀壞具體的物品,也可表示毀壞抽象的東西。如:
     The big fire destroyed the whole house. 這場(chǎng)大火把整座房子都燒毀了。
     The Nazi wanted to destroy people's hopes, but in the end what was destroyed was the Nazi's dream by the power of people. 納粹想摧毀人民的希望,最終是納粹的夢(mèng)想被人民的力量所摧毀。
     ◇ ruin多用于借喻之中,有時(shí)泛指一般性的破壞,指把某物損壞到了不能再使用的程度。如:
     My new coat is ruined.我的外套不能再穿了。
     The rain will ruin the crops.這雨會(huì)把莊稼毀掉的。
     I was ruined by that law case; I'm a ruined man 我被那場(chǎng)官司毀了,我破產(chǎn)了。
     ◆ damp wet dank moist humid 都含"潮濕的"意思。
     ◇ damp指"輕度潮濕, 使人感覺(jué)不舒服的", 如:
     I don't like damp weather. 我不喜歡潮濕的天氣。
     ◇ wet 指"含水分或其他液體的"、"濕的", 如:
     be wet to the skin 渾身濕透。
     ◇ dank 指"陰濕的", 如:
     a dark dank and chilly cave一個(gè)既黑暗又潮濕、又陰冷的洞。
     ◇ moist指"微濕的"、"濕潤(rùn)的", 常含"不十分干, 此濕度是令人愉快的"意思, 如:
     Grasses were moist with dew. 草被露水潤(rùn)濕了。
     ◇ humid為正式用語(yǔ), 常表示"空氣中濕度大的", 如:
     In the east, the air is humid in summer.在東方, 夏季空氣潮濕。
     ◆ day by day; day after day
     ◇ day by day意為“一天一天地”,“逐日”,表示事情的逐漸變化過(guò)程。該短語(yǔ)只能作狀語(yǔ)。如:
     It's getting colder day by day.天氣一天天冷了起來(lái)。
     The boy is getting better day by day.那孩子一天天好了起來(lái)。
     ◇ day after day意為“日復(fù)一日”、“一天又一天”,表示一個(gè)重復(fù)(周而復(fù)始或循環(huán)重復(fù))的動(dòng)作或事件。該短語(yǔ)可作主語(yǔ)和狀語(yǔ)。如:
     Day after day went by, and still no message arrived.日子一天天過(guò)去,仍然杳無(wú)音訊。
     I have to do the work day after day.我得天天做這項(xiàng)工作。
     ◆ deal with; do with; get rid of
     ◇ get rid of表示“處理”,側(cè)重“消滅;擺脫或清除”;deal with和do with側(cè)重“處理”的手段、方法或方式。do的后面可接賓語(yǔ),deal的后面不接賓語(yǔ);do with常與what連用,deal with常與how連用。
     [練]
     ①If they are not coming, we can ___ the tickets.
     ②How did they ____ matters of this sort﹖
     ③What did you ____ the broken car﹖
     ④Mr Zhang wrote a book ____ life in England.
     ⑤We should ____ the weeds in the fields.
     (Key: ①get rid of ②deal with ③do with ④dealing with ⑤get rid of)
     ◆ demonstrate,illustrate ◇ demonstrate 證明,論證,以科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,通過(guò)推理、辯論或提供證據(jù)來(lái)證明事物的正謬。illustrate 指用實(shí)物、圖片等進(jìn)行說(shuō)明,illustrate后常用介詞by,with。
     A.The lecturer ____ his point with a diagram ont heblackboard.
     B.To ____ his arguments,he showed us a lot of facts.
     C.These figures clearly ___ the size of the economic problem facing the country.
     Answers:A.illustratedB.demonstrateC.demonstrate
     ◆ discover;invent;find;find out
     ◇ invent意為“發(fā)明”,指通過(guò)勞動(dòng)運(yùn)用聰明才智“發(fā)明/創(chuàng)造”出以前從未存在過(guò)的新事物。
     Who invented the telephone? 是誰(shuí)發(fā)明電話的?
     He invented a new teaching method.他發(fā)明了一種新的教學(xué)方法。
     ◇ find意為“找到、發(fā)現(xiàn)”,指找到或發(fā)現(xiàn)自己所需要的東西或丟失的東西,著重指找到的結(jié)果。
     We've found oil under the South Sea.我們已在南海發(fā)現(xiàn)了石油。
     They finally found a way. 他們終于找到了辦法。
     ◇ discover意為“發(fā)現(xiàn)”, 表示“偶然”或“經(jīng)過(guò)努力”發(fā)現(xiàn)客觀存在的事物、真理或錯(cuò)誤,即指發(fā)現(xiàn)原來(lái)客觀存在但不為人所知的事物,也可表示發(fā)現(xiàn)已為人所知的事物的新的性質(zhì)或用途。
     Columbus discovered America in1492. 哥倫布1492年發(fā)現(xiàn)了美洲。
     We soon discovered the truth. 我們很快就弄清了真相。
     ◇ find out指經(jīng)過(guò)研究或詢問(wèn)查明某事或真相。
     [EXERCISES]
     1.Edison ____ the electric lamp.
     2.I lost my necklace last night.I haven’t ____ it.
     3.Who ____ America first?
     4.Can you ____ what time the train leaves?
     ANSWER: 1.invented 2.found 3.discovered 4.find out
     ◆ disgrace dishonor shame infamy scandal ◇ 都含“丟人”、“恥辱”的意思。
     ◇ disgrace 指“失去別人的尊敬”、“因自己或別人的行為所產(chǎn)生的恥辱感”, 如:
     He was in disgrace after his ungentlemanly behavior. 他因?yàn)樾袨椴粰z而為人所不齒。
     ◇ dishonor指“因自己的言行而喪失自尊或玷辱名譽(yù)”, 如:
     His desertion to the enemy was a dishonor to his family. 他的投敵行為對(duì)他的家庭是恥辱。
     ◇ shame指“由于失去自尊心而感到羞愧或羞恥”, 如
     I think it a shame to be so wasteful. 我認(rèn)為那樣浪費(fèi)太可恥了。infamy指“聲名狼藉”、“臭名昭著”, 如:
     His name will live in infamy. 他的名字將遺臭萬(wàn)年。
     ◇ scandal指“引起公憤的行為”、“丑事”, 如
     Iran Scandal 伊朗丑聞(指美國(guó)向伊朗出售武器的秘密被揭露后, 所引起的批評(píng))。