唐詩(shī)三百首之夜雨寄北

字號(hào):

這篇《唐詩(shī)三百首之夜雨寄北》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考?。。?BR>    【作品簡(jiǎn)介】
    《夜雨寄北》由李商隱創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》?!兑褂昙谋薄?是一首膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書(shū)信,詢問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍。“何當(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩(shī)句。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
    【原文】
    《夜雨寄北》
    作者:李商隱
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    【注解】
    1、寄北:寄贈(zèng)給住在北方的妻子。一說(shuō)是友人。
    2、君:你,指作者的妻子王氏。一說(shuō)是友人。
    3、問(wèn):詢問(wèn)。
    4、歸期:回歸的日期。
    5、未有期:意思是還沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的日子。未,沒(méi)。
    6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江縣以北。(泛指四川東部一帶的山,巴蜀之地)
    7、夜雨:晚上下雨。
    8、漲秋池:秋雨使池塘注滿了水。漲,水位升高。
    9、何當(dāng):什么時(shí)候才能夠。
    10、共剪西窗燭:在西窗下共剪燭芯.剪:剪去燭花,使?fàn)T光更加明亮。西窗,西窗之下。這里指親友聚談指所。燭:燭花。
    11、卻:副詞。還,再,且。表示小小的轉(zhuǎn)折。
    12、話:談?wù)摗?BR>    13、巴山夜雨時(shí):意思指巴山夜雨時(shí)的心情。
    【韻譯】
    你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
    何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
    【寫(xiě)作背景】
    此詩(shī)作于巴蜀無(wú)疑,然所寄之"君"究系何人?則其說(shuō)不一?!度f(wàn)首唐人絕句》題作《夜雨寄內(nèi)》。馮注:"語(yǔ)淺情深,是寄內(nèi)也。然集中寄內(nèi)詩(shī)皆不明標(biāo)題,當(dāng)仍作'寄北'。"因商隱妻卒于大中二年春夏之交,故馮《譜》張《箋》均以為商隱曾于大中二年(848)有一次短期的巴蜀之游,期間作此詩(shī)寄給北地的妻子。然岑仲勉《玉溪生年譜會(huì)箋平質(zhì)》力辨所謂巴蜀之游并不存在。劉、余《集解》亦指巴蜀之游為虛謬。又楊柳《如何確解李商隱詩(shī)》一文認(rèn)為此詩(shī)應(yīng)是大中二年商隱自桂林柳幕北歸途中淹留荊、巴時(shí)所作,時(shí)間為夏秋之交。劉、余《集解》辯駁曰:"唐人詩(shī)中巴山多泛指今四川境內(nèi)之山……未必具體指大巴山或巴東縣南之巴山。""此詩(shī)情味,顯系長(zhǎng)期留滯,歸期無(wú)日之況,與客途稍作羈留者有別?!?dāng)是梓幕思?xì)w寄酬京華友人之作,確年不可考,約在梓幕后期。"這首詩(shī)作于一個(gè)秋雨之夜,文字較平易,但語(yǔ)氣親切自然,回環(huán)往復(fù),感情深摯綿邈,十分動(dòng)人。且情景相生,凡景語(yǔ)皆為情語(yǔ),厚重蘊(yùn)藉,意遠(yuǎn)韻長(zhǎng)?!短圃?shī)選脈會(huì)通評(píng)林》引李夢(mèng)陽(yáng)曰:"唐詩(shī)如貴介公子,風(fēng)流閑雅,觀此信然。"《玉溪生詩(shī)意》曰:"即景見(jiàn)情,清空微妙,玉溪集中第一流也"。《唐人萬(wàn)首絕句評(píng)選》:"婉轉(zhuǎn)纏綿,蕩漾生姿。"
    在南宋洪邁編的《萬(wàn)首唐人絕句》里,這首詩(shī)的題目為《夜雨寄內(nèi)》,意思是詩(shī)是寄給妻子的。從詩(shī)中“巴山”一語(yǔ)看來(lái),詩(shī)寫(xiě)于巴蜀之地。李商隱曾經(jīng)應(yīng)聘到四川,任東川節(jié)度柳仲郢的幕僚,時(shí)間是唐宣宗大中六年(公元852年)。先于此一年,李商隱的妻子卻已故去。給李商隱詩(shī)集作箋注的清代人馮浩,盡管認(rèn)為詩(shī)題不必改作“寄內(nèi)”(因?yàn)椤凹屑膬?nèi)詩(shī)皆不明標(biāo)題”),但內(nèi)容卻是“寄內(nèi)”的。為此,他把詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間,推前至大中二年(公元848年)。按馮浩考證,李商隱這一年是在桂州(今廣西桂林)鄭亞的幕府。當(dāng)年鄭亞由于政敵的誣陷,被貶為循州刺史。李商隱未去循州,由水路經(jīng)長(zhǎng)沙,于次年回到長(zhǎng)安。馮浩認(rèn)為在歸途中李商隱曾經(jīng)“徘徊江漢、往來(lái)巴蜀”,“于巴蜀間兼有水陸之程”?!兑褂昙谋薄肪褪菍?xiě)在歸途中經(jīng)過(guò)巴蜀時(shí)。近人岑仲勉、陳寅恪曾經(jīng)指出關(guān)于巴蜀之程的說(shuō)法是不正確的。其實(shí),馮浩也沒(méi)有說(shuō)得太死。他含糊地說(shuō),李商隱這時(shí)到過(guò)巴蜀,“玩諸詩(shī)自見(jiàn),但無(wú)可細(xì)分確指”。可見(jiàn),通常把《夜雨寄北》,說(shuō)是李商隱寄給自己妻子的;這一說(shuō),似還可再斟酌。
    【評(píng)析】
    這是一首抒情詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
    有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。其時(shí)義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩(shī)是寄給長(zhǎng)安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。
    就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。