英文小故事:女的禮物雙語(yǔ)閱讀

字號(hào):

這篇關(guān)于英文小故事:女的禮物雙語(yǔ)閱讀,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
    雙語(yǔ)幼兒故事 仙女的禮物
    In the morning of life came a good fairy with her basket,and said:"Here are gifts. Take one, leave the others,And be wary,choose wisely!For only one of them is valuable."
    在生命之初,一位仙女帶著籃子走來(lái),對(duì)一位年輕人說(shuō)道:“這里有幾份禮物,你可以從中選一份,留下其它的。你要小心,做一個(gè)明智的選擇;啊,你要明智地進(jìn)行選擇!因?yàn)檫@里面只有一份禮物是珍貴的?!?BR>    The gifts were five: Fame, Love, Riches, Pleasure, Death.The youth, said, eagerly:"There is no need to consider"; and he chose Pleasure.
    一共有五份禮物:名聲,愛(ài)情,財(cái)富,快樂(lè),還有死亡。年輕人迫不及待地說(shuō):“沒(méi)有必要多想?!彼x了快樂(lè)。
    He went out into the world and sought out the pleasures that youth delights in . But each in its turn was short-liyed and disappointing, vain and empty; and each, departing, mocked him .In the end he said:"These years i have wasted.If i could but choose again, I would choose wisely."
    此后他就開始步入世界,追逐年輕人所喜愛(ài)的快樂(lè)。然而每一種快樂(lè)都是如此短暫,令人感到空虛和失望。每當(dāng)一種快樂(lè)棄他而去時(shí),還要把他嘲弄一番。最后,年輕人感嘆道:“這些年我都浪費(fèi)了。如果我可以再選一次,我一定會(huì)做一個(gè)明智的選擇。” 
    The fairy appeared, and said:"Four of the gifts remain.choose once more: and oh, remember--time is flying, and only one of them is precious."
    這時(shí)仙女又出現(xiàn)了,她說(shuō):“這里還有四份禮物。再選一次吧。噢,記住時(shí)間飛逝,而其中只有一件是珍貴的?!?BR>    The man considered long,then chose Love;and did not mark the tears that rose in the fairy's eyes.After many,many years the man sat by a coffin,in an empty home.And he communed with himself,saying:"One by one they have gone away and leftme;and now she lies here,the dearest and the last.Desolation after desolation has swept over me;but each hour of happiness the treacherous trader,Love,sold me i have paid a thousand hours of grief!Out of my heart of hearts i curse him!"
    他思考了很久,最終選擇了愛(ài)情;他沒(méi)有注意到仙女眼里泛起的淚光。許多許多年之后,這個(gè)人坐在一口棺材旁邊,屋子里空蕩蕩的。他自言自語(yǔ)道:“他們一個(gè)一個(gè)地走了,只剩下我?,F(xiàn)在,她就躺在這兒,我最親愛(ài)的人兒,我最后的親人。孤獨(dú)一次又一次把我包圍。都是因?yàn)閻?ài)情這個(gè)陰狡詐的商人,他出售給我的每個(gè)甜蜜的小時(shí),我現(xiàn)在都要用數(shù)千個(gè)小時(shí)的悲傷來(lái)償還!我從心底里詛咒他!”
    The man reflected long,then chose Fame;and the fairy,sighing,went her way.Years went by and she came again,and stood behind the man where he sat solitary in the fading day,thinking.And she knew his thought:"My name filled the world,and its praiss were on every tongue,and it seemed well with me for a littlewhile.How little a while it was!Then came envy;then detraction;then hate;then persecution.Then derision,which is the begining of the end.And last of all came pity,which is the funeral of fame.Oh ,the bitterness and misery of renown!"
    他想了很久,然而選擇了名聲。仙女嘆了口氣,徑自離開了。歲月流轉(zhuǎn),仙女又回來(lái)了,站到他的身旁。已邁入遲暮之年的他孑然一身,心情重重。他在想些什么,她都了然于心?!拔业拿謧鞅槭澜?,每個(gè)人都爭(zhēng)相贊頌,有一陣子好像讓我心滿足??赡鞘嵌嗝炊虝旱囊魂囎影。‰S之而來(lái)的是妒忌;然后是詆毀;然后是憎惡;然后是迫害。之后是嘲諷,從一切開始步入完結(jié)。最后便是憐憫,這也是我的名聲的葬禮。啊,名聲原來(lái)是這般苦澀和痛苦!”
    "Choose yet again."It was the fairy's voice.
    “不過(guò)你還可以重新現(xiàn)挑一次?!毕膳穆曇粼俣软懫稹?BR>    "Two gifts remain.And do not despair .In the begining there was but one that was precious, and it is still here.
    “還剩下兩份禮物。不要灰心喪氣,從一開始就只有一份是寶貴的,而現(xiàn)在它還在那里啊?!?BR>    "Wealth-which is power! How blind i was!" Said the man, "Now,at last,life will be worth the living.I will spend.squander.These mockers and despisers will crawl in the dirt before me,and i will feed my hungry heart with their envy,I will have all luxuries,all joys,all enchant-times of the spirit I will buy,buy,buy!I have lost much time,and chosen badly heretofore,but let that pass;I was ignorant then,and could but take for best what seemed so."
    “財(cái)富——財(cái)富就是力量!我過(guò)去多盲目?。 彼f(shuō),“現(xiàn)在,終于,我的生命將要變得有意義。我要縱情歡度此生,我要揮霍我的人生。那些對(duì)我冷嘲熱諷,輕蔑詆毀我的人將要在我面前的泥土里掙扎,而我空乏的心也將因?yàn)樗麄兊亩始啥玫綕M足。我將要享盡榮華富貴,所有歡樂(lè)和所有銷魂的時(shí)光。我要買,買!以前我做錯(cuò)了選擇,失去了許多時(shí)間,就讓它過(guò)去吧;當(dāng)時(shí)我很無(wú)知,我只能選我覺(jué)得的東西。”
    hree short years went by,and a day came when the man sat shivering in a mean garret;and he was gaunt and wan and hollow-eyed,and clothed in rags;and he was gnawing a dry crust and mumbling:"Curse all the world's gifts for mockeries and gilded lies!And miscalled,every one,They are not gifts,but merely lendings.Pleasure.Love,Fame.Riches:they are but temporary disguises for lasting realities Pain,Grief,Shame,Poverty.The fairy said true;in all her store there was but one gift which was precious,only one that was not valueless,How poor and cheap and mean i know those others now to be,Bring it!I am weary.I would rest."
    短短的三年又過(guò)去了。到了這么一天,這個(gè)人蜷縮在一個(gè)簡(jiǎn)陋的小閣樓里,古瘦如柴,蒼白無(wú)力,雙眼深陷,身上裹著碎布衣衫,渾身顫抖不停。他一邊啃著一塊干面包皮,一邊咕噥著:“該死的禮物,都是為了讓我受人嘲笑和欺詐!每一樣都叫錯(cuò)了!它們都不是禮物,根本只是租借品!快樂(lè),愛(ài)情,名聲還有財(cái)富-都只不過(guò)是長(zhǎng)久現(xiàn)實(shí)的暫時(shí)偽裝-它們其實(shí)是永遠(yuǎn)的痛苦,悲哀,恥辱和貧窮!那個(gè)仙女說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)啊,她所有的東西里只有一樣是珍貴的,只有那么一樣不是毫無(wú)價(jià)值的。我現(xiàn)在才明白,其它禮物是多么低賤與卑劣!把它帶來(lái)吧-那真正寶貴的禮物!我累了,我想休息了。”
    The fairy came,bringing again four of the gifts,but Death was wanting.She said:"I gave it to a mother's pet, a little child.It was ignorant,but trusted me,asking me to choose for it.You did not ask me to choose."
    仙女出現(xiàn)了,帶著以前的那四件禮物,但惟獨(dú)沒(méi)有最后那一件——死亡。她說(shuō)道:“我把它給了一位母親的寵兒子:一個(gè)小孩子。他什么也不懂,但他相信我,讓我來(lái)幫他挑選。而你并沒(méi)有這么做?!?BR>    "Oh,miserable me!What is left for me ?"
    “啊,我多可悲?。∧沁€剩下什么給我呢?”
    "What not even you have deserved: the wantoninsult of Old Age."
    “一件你也不配得到的東西:接受年老體衰的折磨。”