英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:各種機(jī)構(gòu)各項(xiàng)職能大科普,供大家參考:)
中國人民政治協(xié)商會(huì)議(簡稱“政協(xié)”)
The Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
全國政協(xié)是我國的政治協(xié)商組織,因此也稱top political advisory body。
CPPCC設(shè)有全國委員會(huì)和地方委員會(huì),全國委員會(huì)即national committee,地方委員會(huì)即local committee,如北京市政協(xié)委員會(huì)為Beijing Municipal Committee of the CPPCC,或簡稱為 Beijing CPPCC。
政協(xié)全體會(huì)議
Plenary Session
CPPCC每年舉行一次全體會(huì)議,即為plenary session;期間召開的會(huì)議一般用meeting。與全國人大一樣,政協(xié)也是五年一屆,今年即為the 12th CPPCC。全國政協(xié)第12屆一次會(huì)議即First Session of the 12th CPPCC National Committee。
政協(xié)常委會(huì)工作報(bào)告
Work Report of the Standing Committee of the 12th CPPCC National Committee
第12屆政協(xié)一次會(huì)議由全國政協(xié)主席賈慶林作常委會(huì)工作報(bào)告。
12屆全國政協(xié)主席,即為Chairman of the 12th CPPCC National COmmittee,也可寫作top Chinese political advisor。
全國人民代表大會(huì)
the National People's Congress (NPC)
全國人大每五年為一屆,第十二屆人大即為the 12th NPC。
NPC為我國立法機(jī)構(gòu),因此也可稱為top legislature或top lawmaking body。
人大代表稱為deputy,代表團(tuán)稱為delegation,因此代表也可稱為delegate。
各級地方人大寫法不同,依次為:
省人大——Provincial People's Congress;
自治區(qū)人大——Autonomous Regional People's Congress;
直轄市人大——Municipal People's Congress;
縣(County)、市(City)、鎮(zhèn)/鄉(xiāng)(Township)依此類推。
十二屆全國人大一次會(huì)議主席團(tuán)
The Presidium of the First Session of the 12th National People's Congress (NPC)
十二屆全國人大一次會(huì)議新聞發(fā)布會(huì)是The News Conference on the First Session of the 12th National People's Congress;
而Spokesperson for the First Session of the 12th National People's Congress (NPC)意為十二屆全國人大一次會(huì)議大會(huì)發(fā)言人。
全國政協(xié)委員
Member of the National Committe of CPPCC
與人大代表團(tuán)代表delegate不同,政協(xié)某組織的代表用representative,或表達(dá)為該代表selected by或come from某組織,如海外僑胞的代表即為Representative of Returned Overseas Chinese。
民主黨派正規(guī)用法為Non-communist Parties,無黨派人士為Individuals without Party Affiliation。
常委會(huì)有關(guān)單詞:
全國人大常委會(huì) - NPC Standing Committee
常委會(huì)委員 - member of the NPC Standing Committee
常委會(huì)秘書長 - secretary general of the NPC Standing Committee
常委會(huì)副委員長 - vice chairman of the NPC Standing Committee
常委會(huì)委員長 - chairman of the NPC Standing Committee(也可用top legislatior或top lawmaker)
全國人大常委會(huì)組織機(jī)構(gòu):
辦公廳 - General Office
工作委員會(huì) - Working Committee
代表資格審查委員會(huì) - Credentials Committee
常委會(huì)下設(shè)一些專門委員會(huì) - special committees
各專門委員會(huì)負(fù)責(zé)與之有關(guān)的日常事務(wù):
民族委員會(huì) - Ethnic Affair Committee
法律委員會(huì) - Law Committee
內(nèi)務(wù)司法委員會(huì) - Internal and Judicial Affair Committee
財(cái)政經(jīng)濟(jì)委員會(huì) - Finance Committee
科教文衛(wèi)委員會(huì) - Education, Science, Culture and Public Health Committee
外事委員會(huì) - Foreign Affair Committee
華僑委員會(huì) - Overseas Chinese Affair Committee
環(huán)境與資源保護(hù)委員會(huì) - Environment and Resources Protection Commission
農(nóng)業(yè)與農(nóng)村委員會(huì) - Agriculture and Rural Affairs Committee
NPC的職能之一:制訂和修訂憲法和重大基本法,草擬和修訂其他一些法律。
憲法 - constitution
基本法 - basic laws
草案 - draft laws
法案 - approved draft law
條例或條令 - regulations, rules, ordinances
NPC職能之二:選舉 elect
國家主席和副主席 - President and Vice President
中央軍委主席 - Chairman of the Central Military Comission
人民法院院長 - President of the Supreme People's Court
國務(wù)院總理 - Premier
副總理 - Vice Premier
國務(wù)委員 - State Coucilor
NPC的職能之三:審查和通過 examine and approve
國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃 - plans of the national economic and social development
國家預(yù)算和執(zhí)行情況 - state budget and its implementation
省、市、自治區(qū)和特別行政區(qū)的建立 - the establishment of provinces, municipalities, Autonomous Regions and Special Administrative Region(SAR)
戰(zhàn)爭與和平的問題 - questions of war and peace
人大全體會(huì)議和人大常委會(huì)的審議職責(zé)
Bills、Motions與Proposals
人大全體會(huì)議和人大常委會(huì)的一項(xiàng)重大職責(zé)為審議有關(guān)議案Bills、Motions及建議Proposals,這些通常涉及民眾最為關(guān)心的問題。
人大議案常涉問題
Public Top Concerns
反腐倡廉 Anti-Corruption Bid
調(diào)控房價(jià) Housing Prices Control
貧富差距 Gap between the Rich and the Poor (Wealth Gap)
就業(yè)問題 Employment
醫(yī)療改革 Medical Reform
城鄉(xiāng)差距 Rural-Urban Divide
教育公平 Equal Access to Education
司法公正 Judicial Justice
政協(xié)的性質(zhì)
Political Consultative Body
政協(xié)是參政機(jī)構(gòu)而非立法機(jī)構(gòu),政協(xié)委員的議案為Proposals而非Motions。
政協(xié)的基本職責(zé)
Basic Functions of CPPCC
政治協(xié)商 Political Consultations
民主監(jiān)督 Democratic Supervision
參政議政 Participate in the Discussions and the Handling of State Affairs
中國人民政治協(xié)商會(huì)議(簡稱“政協(xié)”)
The Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
全國政協(xié)是我國的政治協(xié)商組織,因此也稱top political advisory body。
CPPCC設(shè)有全國委員會(huì)和地方委員會(huì),全國委員會(huì)即national committee,地方委員會(huì)即local committee,如北京市政協(xié)委員會(huì)為Beijing Municipal Committee of the CPPCC,或簡稱為 Beijing CPPCC。
政協(xié)全體會(huì)議
Plenary Session
CPPCC每年舉行一次全體會(huì)議,即為plenary session;期間召開的會(huì)議一般用meeting。與全國人大一樣,政協(xié)也是五年一屆,今年即為the 12th CPPCC。全國政協(xié)第12屆一次會(huì)議即First Session of the 12th CPPCC National Committee。
政協(xié)常委會(huì)工作報(bào)告
Work Report of the Standing Committee of the 12th CPPCC National Committee
第12屆政協(xié)一次會(huì)議由全國政協(xié)主席賈慶林作常委會(huì)工作報(bào)告。
12屆全國政協(xié)主席,即為Chairman of the 12th CPPCC National COmmittee,也可寫作top Chinese political advisor。
全國人民代表大會(huì)
the National People's Congress (NPC)
全國人大每五年為一屆,第十二屆人大即為the 12th NPC。
NPC為我國立法機(jī)構(gòu),因此也可稱為top legislature或top lawmaking body。
人大代表稱為deputy,代表團(tuán)稱為delegation,因此代表也可稱為delegate。
各級地方人大寫法不同,依次為:
省人大——Provincial People's Congress;
自治區(qū)人大——Autonomous Regional People's Congress;
直轄市人大——Municipal People's Congress;
縣(County)、市(City)、鎮(zhèn)/鄉(xiāng)(Township)依此類推。
十二屆全國人大一次會(huì)議主席團(tuán)
The Presidium of the First Session of the 12th National People's Congress (NPC)
十二屆全國人大一次會(huì)議新聞發(fā)布會(huì)是The News Conference on the First Session of the 12th National People's Congress;
而Spokesperson for the First Session of the 12th National People's Congress (NPC)意為十二屆全國人大一次會(huì)議大會(huì)發(fā)言人。
全國政協(xié)委員
Member of the National Committe of CPPCC
與人大代表團(tuán)代表delegate不同,政協(xié)某組織的代表用representative,或表達(dá)為該代表selected by或come from某組織,如海外僑胞的代表即為Representative of Returned Overseas Chinese。
民主黨派正規(guī)用法為Non-communist Parties,無黨派人士為Individuals without Party Affiliation。
常委會(huì)有關(guān)單詞:
全國人大常委會(huì) - NPC Standing Committee
常委會(huì)委員 - member of the NPC Standing Committee
常委會(huì)秘書長 - secretary general of the NPC Standing Committee
常委會(huì)副委員長 - vice chairman of the NPC Standing Committee
常委會(huì)委員長 - chairman of the NPC Standing Committee(也可用top legislatior或top lawmaker)
全國人大常委會(huì)組織機(jī)構(gòu):
辦公廳 - General Office
工作委員會(huì) - Working Committee
代表資格審查委員會(huì) - Credentials Committee
常委會(huì)下設(shè)一些專門委員會(huì) - special committees
各專門委員會(huì)負(fù)責(zé)與之有關(guān)的日常事務(wù):
民族委員會(huì) - Ethnic Affair Committee
法律委員會(huì) - Law Committee
內(nèi)務(wù)司法委員會(huì) - Internal and Judicial Affair Committee
財(cái)政經(jīng)濟(jì)委員會(huì) - Finance Committee
科教文衛(wèi)委員會(huì) - Education, Science, Culture and Public Health Committee
外事委員會(huì) - Foreign Affair Committee
華僑委員會(huì) - Overseas Chinese Affair Committee
環(huán)境與資源保護(hù)委員會(huì) - Environment and Resources Protection Commission
農(nóng)業(yè)與農(nóng)村委員會(huì) - Agriculture and Rural Affairs Committee
NPC的職能之一:制訂和修訂憲法和重大基本法,草擬和修訂其他一些法律。
憲法 - constitution
基本法 - basic laws
草案 - draft laws
法案 - approved draft law
條例或條令 - regulations, rules, ordinances
NPC職能之二:選舉 elect
國家主席和副主席 - President and Vice President
中央軍委主席 - Chairman of the Central Military Comission
人民法院院長 - President of the Supreme People's Court
國務(wù)院總理 - Premier
副總理 - Vice Premier
國務(wù)委員 - State Coucilor
NPC的職能之三:審查和通過 examine and approve
國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃 - plans of the national economic and social development
國家預(yù)算和執(zhí)行情況 - state budget and its implementation
省、市、自治區(qū)和特別行政區(qū)的建立 - the establishment of provinces, municipalities, Autonomous Regions and Special Administrative Region(SAR)
戰(zhàn)爭與和平的問題 - questions of war and peace
人大全體會(huì)議和人大常委會(huì)的審議職責(zé)
Bills、Motions與Proposals
人大全體會(huì)議和人大常委會(huì)的一項(xiàng)重大職責(zé)為審議有關(guān)議案Bills、Motions及建議Proposals,這些通常涉及民眾最為關(guān)心的問題。
人大議案常涉問題
Public Top Concerns
反腐倡廉 Anti-Corruption Bid
調(diào)控房價(jià) Housing Prices Control
貧富差距 Gap between the Rich and the Poor (Wealth Gap)
就業(yè)問題 Employment
醫(yī)療改革 Medical Reform
城鄉(xiāng)差距 Rural-Urban Divide
教育公平 Equal Access to Education
司法公正 Judicial Justice
政協(xié)的性質(zhì)
Political Consultative Body
政協(xié)是參政機(jī)構(gòu)而非立法機(jī)構(gòu),政協(xié)委員的議案為Proposals而非Motions。
政協(xié)的基本職責(zé)
Basic Functions of CPPCC
政治協(xié)商 Political Consultations
民主監(jiān)督 Democratic Supervision
參政議政 Participate in the Discussions and the Handling of State Affairs

