唐詩(shī)三百首之聽蜀僧浚彈琴

字號(hào):

這篇《唐詩(shī)三百首之聽蜀僧浚彈琴》是為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
    聽蜀僧浚彈琴
    作者:李白
    蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
    為我一揮手,如聽萬(wàn)壑松。
    客心洗流水,余響入霜鐘。
    不覺碧山暮,秋云暗幾重。
     【韻譯】
    四川僧人抱彈名琴綠綺,他是來(lái)自巴蜀的峨嵋峰。
    他為我揮手彈奏了名曲,好象聽到萬(wàn)壑松濤雄風(fēng)。
    高山流水音調(diào)一洗情懷,裊裊余音融入秋天霜鐘。
    不知不覺青山已披暮色,秋去也似乎暗淡了幾重!
    【注解】
    ⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即李白集中《贈(zèng)宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“楚王有琴曰繞梁,司馬相如如有綠綺,蔡邕有焦尾,皆名器也?!彼抉R相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人。
    ⑵峨嵋:山名,在今四川省峨嵋縣。
    ⑶一:助詞,用以加強(qiáng)語(yǔ)氣。揮手:這里指彈琴。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲?!?BR>    ⑷萬(wàn)壑松:指萬(wàn)壑松聲。這是以萬(wàn)壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風(fēng)入松》。壑:山谷。這句是說(shuō),聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬(wàn)壑松濤雄風(fēng)。
    ⑸“客心”句是說(shuō),聽了蜀僧濬彈的美妙琴聲,客中郁結(jié)的情懷,像經(jīng)過(guò)流水洗了一樣感到輕快??停涸?shī)人自稱。流水:《列子·湯問(wèn)》:“伯牙鼓瑟,志在高山,鐘子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河?!悠谒溃澜^弦,以無(wú)知音者?!边@句詩(shī)中的“流水”,語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)僧濬琴聲的實(shí)指,又暗用了伯牙善彈的典故。
    ⑹余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲?!渡胶=?jīng)·中山經(jīng)》:豐山“有九鐘焉,是知霜鳴。”郭注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”這句詩(shī)是說(shuō)琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思。
    ⑺“碧山”句是說(shuō),因?yàn)槁牭萌肷?,不知不覺天就黑下來(lái)了。
    ⑻秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。