新西蘭移民生活潮人網(wǎng)絡(luò)用語

字號:

這篇關(guān)于新西蘭移民生活潮人網(wǎng)絡(luò)用語,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
    移民新西蘭生活百科:據(jù)懷恩新西蘭移民專家了解,新西蘭網(wǎng)絡(luò)用語層出不窮,一些廣為流傳的短信用語正逐漸失去人們的親睞。
    社會媒體專家Laurel Papworth表示,LOL(laugh out loud,大聲笑)已經(jīng)成為一種過時的表達(dá)方式,現(xiàn)在更為流行的表達(dá)是PML((pissed myself laughing,笑崩了)。  
    一些在短信中使用的詞組諸如BRB(be right back,馬上回來)已經(jīng)過時,取而代之的是BFN(bye for now,再見)?! ?BR>    Papworth表示:“我可以通過一個人的網(wǎng)絡(luò)用語猜出他的年齡?!薄 ?BR>    據(jù)了解twitter用戶最多只能用140個詞表達(dá)他們想要說的話,因此他們創(chuàng)造出了一些新的短語?! ?BR>    據(jù)了解縮寫詞的意思變得越來越模糊,例如GMTA(great minds think alike,英雄所見略同)、TUVM(thank you very much,非常感謝)以及WUU2(what you up to,你要做什么)?! ?BR>    社會媒體評論家David Seaman表示,Twitter會造成“腦損傷”。  
    另外一些相關(guān)人士也表示:“大體上,Twitter擁有一些良好用戶,但它使我們變得有點(diǎn)愚蠢。”  
    另一位社會媒體評論家表示,日常用語中的縮寫字并不新鮮?!叭绻匪莸阶娓改且惠吶?,那時服兵役還是強(qiáng)制性的,當(dāng)時人們還學(xué)習(xí)莫爾斯電碼,并運(yùn)用AFAL這樣的縮寫字,只為博得一笑。”