這篇關(guān)于新西蘭移民生活潮人網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
移民新西蘭生活百科:據(jù)懷恩新西蘭移民專家了解,新西蘭網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)層出不窮,一些廣為流傳的短信用語(yǔ)正逐漸失去人們的親睞。
社會(huì)媒體專家Laurel Papworth表示,LOL(laugh out loud,大聲笑)已經(jīng)成為一種過(guò)時(shí)的表達(dá)方式,現(xiàn)在更為流行的表達(dá)是PML((pissed myself laughing,笑崩了)?! ?BR> 一些在短信中使用的詞組諸如BRB(be right back,馬上回來(lái))已經(jīng)過(guò)時(shí),取而代之的是BFN(bye for now,再見(jiàn))。
Papworth表示:“我可以通過(guò)一個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)猜出他的年齡?!薄 ?BR> 據(jù)了解twitter用戶最多只能用140個(gè)詞表達(dá)他們想要說(shuō)的話,因此他們創(chuàng)造出了一些新的短語(yǔ)?! ?BR> 據(jù)了解縮寫(xiě)詞的意思變得越來(lái)越模糊,例如GMTA(great minds think alike,英雄所見(jiàn)略同)、TUVM(thank you very much,非常感謝)以及WUU2(what you up to,你要做什么)?! ?BR> 社會(huì)媒體評(píng)論家David Seaman表示,Twitter會(huì)造成“腦損傷”。
另外一些相關(guān)人士也表示:“大體上,Twitter擁有一些良好用戶,但它使我們變得有點(diǎn)愚蠢?!薄 ?BR> 另一位社會(huì)媒體評(píng)論家表示,日常用語(yǔ)中的縮寫(xiě)字并不新鮮?!叭绻匪莸阶娓改且惠吶?,那時(shí)服兵役還是強(qiáng)制性的,當(dāng)時(shí)人們還學(xué)習(xí)莫爾斯電碼,并運(yùn)用AFAL這樣的縮寫(xiě)字,只為博得一笑?!?
移民新西蘭生活百科:據(jù)懷恩新西蘭移民專家了解,新西蘭網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)層出不窮,一些廣為流傳的短信用語(yǔ)正逐漸失去人們的親睞。
社會(huì)媒體專家Laurel Papworth表示,LOL(laugh out loud,大聲笑)已經(jīng)成為一種過(guò)時(shí)的表達(dá)方式,現(xiàn)在更為流行的表達(dá)是PML((pissed myself laughing,笑崩了)?! ?BR> 一些在短信中使用的詞組諸如BRB(be right back,馬上回來(lái))已經(jīng)過(guò)時(shí),取而代之的是BFN(bye for now,再見(jiàn))。
Papworth表示:“我可以通過(guò)一個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)猜出他的年齡?!薄 ?BR> 據(jù)了解twitter用戶最多只能用140個(gè)詞表達(dá)他們想要說(shuō)的話,因此他們創(chuàng)造出了一些新的短語(yǔ)?! ?BR> 據(jù)了解縮寫(xiě)詞的意思變得越來(lái)越模糊,例如GMTA(great minds think alike,英雄所見(jiàn)略同)、TUVM(thank you very much,非常感謝)以及WUU2(what you up to,你要做什么)?! ?BR> 社會(huì)媒體評(píng)論家David Seaman表示,Twitter會(huì)造成“腦損傷”。
另外一些相關(guān)人士也表示:“大體上,Twitter擁有一些良好用戶,但它使我們變得有點(diǎn)愚蠢?!薄 ?BR> 另一位社會(huì)媒體評(píng)論家表示,日常用語(yǔ)中的縮寫(xiě)字并不新鮮?!叭绻匪莸阶娓改且惠吶?,那時(shí)服兵役還是強(qiáng)制性的,當(dāng)時(shí)人們還學(xué)習(xí)莫爾斯電碼,并運(yùn)用AFAL這樣的縮寫(xiě)字,只為博得一笑?!?

