china daily 雙語新聞:中國對尼泊爾投資增長

字號:

英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:中國對尼泊爾投資增長,供大家閱讀參考。
    In recent years, Nepal has deepened its already strong ties with China - some say to counter its reliance on India for aid and investment.
    近年來,尼泊爾加深了同中國已經(jīng)牢固的關(guān)系。一些人認為,這樣做的目的是不要過分依賴印度的援助和投資。
    Inside a sprawling 132-bed hospital in Nepal’s capital, patients receive treatment for everything from blood disorders to heart disease - vital services in a country that the United Nations ranks 157th in the world for human development.
    尼泊爾首都的這家醫(yī)院占地面積很大,有132張床位,病人在這里接受各種治療,從血液病,到心臟病。在聯(lián)合國的全球人類發(fā)展排名中,尼泊爾名列第157,對尼泊爾來說這家醫(yī)院的服務是必不可少的。
    The Civil Service Hospital, which treats the country’s 86,000 government workers as well as the general public, was inaugurated in 2009 and built by the Chinese government.
    這家“公務員醫(yī)院”為尼泊爾的8萬6千名政府工作人員和公眾提供醫(yī)療照顧。這家醫(yī)院是由中國政府援建的,2009年正式啟用。
    Hospital Director Bimal Kumar Thapa says Chinese assistance did not end with construction of the building.
    院長比爾馬.庫馬.塔帕說,中國的援建絕不僅僅是修建醫(yī)院本身。
    “They will train our staff, doctors and technicians, and they will transfer the skill and transfer the technology through this hospital in Nepal and we will provide better and better service,” Thapa said.
    “他們培訓我們的員工,醫(yī)生和技術(shù)人員。通過尼泊爾的這家醫(yī)院,他們向我們轉(zhuǎn)移技能,向我們轉(zhuǎn)移技術(shù),以便我們能提供更好的服務?!?BR>    China’s direct investment in Nepal nearly doubled between 2007 and 2011, with the East Asian giant funding everything from new roads to hydropower projects.
    Nepali Times Editor Kunda Dixit says it would be absurd if a next-door neighbor of China would see a drop in investment at a time when Chinese investment is growing everywhere else in the world. He adds that Nepal also wants to come out from the shadow of India - its biggest trading partner.
    “Geopolitically, successive Nepali governments have tried to lean over backwards to be close to China to offset our overwhelming economic and political dependence on India,” Dixit said.
    Evidence of China and Nepal’s strong ties can even be seen here in Nepal’s education system, where more than 60 schools throughout the country offer courses in Chinese to children as young as seven years old.
    尼泊爾的教育系統(tǒng)也見證了中國和尼泊爾牢不可破的關(guān)系。尼泊爾全國有60多所學校開中文課,小的學生才7歲。
    Valley View School Secondary School in Kathmandu has been offering Chinese language classes to students for the last five years.
    過去5年來,加德滿都的“谷觀中學”一直開設中文課。
    Principal Dev Raj Paneru says the instruction is key as more Nepali students and Chinese tourists cross the border.
    “Nepali students prefer visiting China for further studies in technical fields and besides, we feel that Chinese occupancy [presence] in the market has increased a lot,” Paneru said.
    Teacher Wan Hai Lu moved to Kathmandu from outside Beijing two years ago to teach here as part of a program set up by the Chinese embassy.
    “From the development of China, I think many [Nepali] people want to learn Chinese words, so I come to Nepal and I think this is a win-win business,” Li said.
    她說:“我認為,從中國的發(fā)展來看,很多尼泊爾人想學中文,所以我來到尼泊爾,這對雙方來說都是個雙贏?!?BR>    For many in the impoverished Himalayan nation of 30 million, the hope is that being landlocked between two emerging superpowers will pay off even more in the future.
    在這個人口3千萬的貧窮的喜馬拉雅山國家,很多人希望,地處兩個不斷崛起的超級大國中間的尼泊爾,未來的前景一定會更好。