勞動(dòng)節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào):無(wú)產(chǎn)階級(jí)的國(guó)際歌

字號(hào):

英語(yǔ)資源頻道為大家整理的勞動(dòng)節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào):無(wú)產(chǎn)階級(jí)的國(guó)際歌,供大家閱讀參考。
    1871年5月28日,法國(guó)凡爾賽軍隊(duì)攻陷了巴黎公社的最后一個(gè)堡壘——貝爾·拉雪茲神甫公墓,對(duì)全城革命者實(shí)施了*。面對(duì)白色恐怖,5月29日,法國(guó)詩(shī)人鮑狄埃(1816-1888)寫下了氣壯山河的歌詞,原名為《國(guó)際工人聯(lián)盟》,刊登在1887年出版的鮑狄埃的詩(shī)集《革命歌集》中。
    In May 28, 1871, the Versailles of France army captured Paris commune last stronghold -- father Bell Rashed cemetery of revolutionary, the implementation of the holocaust. Facing the white terror, in May 29th, the French poet Bodie (1816-1888) wrote the magnificent words, formerly known as the "International Workers Union", published in the 1887 issue of Bodie's Poems "revolutionary songs".
    1888年,法國(guó)作曲家彼爾·狄蓋特以滿腔的激情為《國(guó)際》譜寫了曲子。
    In 1888, the French composer Bill Digeyter filled with passion for "international" to write the song.
    《國(guó)際歌》自1888年在法國(guó)里爾城的一次工人集會(huì)上首次唱響以來(lái),迄今已有100多年。曲作者彼埃爾·狄蓋特于1932年逝世?!秶?guó)際歌》的版權(quán)持有者是德國(guó)商人漢斯·巴亞蘭,1972年,具有經(jīng)濟(jì)頭腦的他以3000美元的價(jià)格,分別買下了《國(guó)際歌》在瑞士、奧地利和聯(lián)邦德國(guó)的版權(quán),接著又以1000美元買走了民主德國(guó)的版權(quán)。此后,他買下了許多國(guó)家的《國(guó)際歌》版權(quán),只有中國(guó)、蘇聯(lián)、朝鮮、古巴和保加利亞沒(méi)有轉(zhuǎn)讓,因?yàn)檫@些國(guó)家當(dāng)時(shí)還不是國(guó)際版權(quán)公約組織的成員國(guó)。此后,巴亞蘭每年都要收取這首歌的版稅,其中交稅最多的是民主德國(guó),因?yàn)檫@個(gè)國(guó)家每天的廣播、電視都播這首歌。收稅標(biāo)準(zhǔn)是每分鐘350馬克(一馬克約合0.5美元)。巴亞蘭和東德的稅務(wù)關(guān)系一直保持到德國(guó)統(tǒng)一才告結(jié)束
    "Internationale" since 1888 in a French workers rally in Lille city for the first time singing, has been 100 years. Author Pierre Digeyter died in 1932.Since then, he has bought many countries "Internationale" copyright, only China, the Soviet Union, North Korea, Cuba and Bulgaria did not transfer, because the members of these countries was not international copyright treaty organization. Since then, every year, and to collect the song royalties, the tax is the most democratic Germany, because the national day of broadcasting, television has broadcast the song. The tax standard is 350 per minute (Mark Mark $0.5). Tax relations between Baalan and the East has been maintained until the reunification of Germany ended
    歌詞
    Lyric
    起來(lái),饑寒交迫的奴隸,起來(lái),全世界受苦的人!
    Up, up and suffer hunger and cold, the slaves, who suffer the world!
    滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,要為真理而斗爭(zhēng)!
    Our blood is boiling, to fight for the truth!
    舊世界打個(gè)落花流水,奴隸們起來(lái)起來(lái)!
    The old world a petals drop and waters flow., the slaves rose up!
    不要說(shuō)我們一無(wú)所有,我們要做天下的主人!
    Don't say we have nothing, we should be the masters of the world!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    第二段:
    The second section:
    從來(lái)就沒(méi)有什么救世主,也不靠神仙皇帝。
    Never what a savior, not by God emperor.
    要?jiǎng)?chuàng)造人類的幸福,全靠我們自己!
    To create human happiness, all by ourselves!
    我們要奪回勞動(dòng)果實(shí),讓思想沖破牢籠!
    We will retake the fruits of labor, let the mind from the cage!
    快把那爐火燒的通紅,趁熱打鐵才能成功!
    Get that fire red, to strike while the iron is hot!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    第六段:
    The sixth section:
    是誰(shuí)創(chuàng)造了人類世界?是我們勞動(dòng)群眾!
    Who created the human world is our working people?!
    一切歸勞動(dòng)者所有,哪能容得寄生蟲?!
    All workers of all, how can a parasitic capacity?!
    最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!
    The most hateful venomous serpents and wild beasts, and our flesh and blood!
    一旦把他們消滅干凈,鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
    Once you destroy them, the red sun will shine all over the world!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)。
    Intenational must realize.
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)。
    Intenational must realize.
    第三段:
    The third section:
    壓迫的國(guó)家、空洞的法律,
    Oppressive state, empty law,
    苛捐雜稅榨窮苦;
    Exorbitant tax levies to squeeze the poor;
    富人無(wú)務(wù)獨(dú)逍遙。
    Rich people without is provided alone happy.
    窮人的權(quán)利只是空話,
    The rights of the poor is just empty talk,
    受夠了護(hù)佑下的沉淪。
    Enough under the sink.
    平等需要新的法律,
    Equal to the new law,
    沒(méi)有無(wú)義務(wù)的權(quán)利,
    No rights without duties,
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    第四段:
    The fourth section:
    礦井和鐵路的帝王,
    Mines and railways imperial,
    在神壇上奇丑無(wú)比。
    The altar is ugly.
    他們除了勞動(dòng),
    In addition to their labor,
    還搶奪過(guò)什么呢?
    Also grab anything?
    在他們的保險(xiǎn)箱里,
    Safe in their,
    勞動(dòng)的創(chuàng)造一無(wú)所有!
    Work to create nothing!
    從剝削者的手里,
    From exploiters,
    他們只是討回血債。
    They just get back.
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    第五段:
    The fifth section:
    國(guó)王用和諧的煙霧來(lái)迷惑我們,
    The king with the harmonious smoke to confuse us,
    讓戰(zhàn)士們?cè)谲婈?duì)里罷工,
    Let the soldiers strike in the army,
    停止鎮(zhèn)壓,離開暴力機(jī)器。
    Stop the crackdown, leaving violent machine.
    如果他們堅(jiān)持護(hù)衛(wèi)敵人,
    If they insist on the enemy,
    讓我們英勇犧牲;
    Let's heroic sacrifice;
    他們將會(huì)知道我們的子彈,
    And they will know us,
    會(huì)射向我們自己的將軍。
    We will shoot their own generals.
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    This is the final struggle, unite to tomorrow,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    Intenational must realize!