英語口語頻道為大家整理的2013年出國旅游英語口語:在失物招領(lǐng)處,供大家參考:)
1. Will you claim the watch? 你想認(rèn)領(lǐng)這塊手表嗎?
2. Could you fill out this form? 您能填一下這張表嗎?
3. Maybe someone will find it. 也許有人會(huì)發(fā)現(xiàn)的。
4. I left my umbrella in the taxi. 我把傘忘在出租車上了。
5. I've misplaced my mobile phone. 我忘了把手機(jī)放到哪了。
6. We'll contact you when we find it. 我們找到后會(huì)跟您聯(lián)系的。
7. I left my bag of film on the counter . 我把裝底片的旅行袋遺失在柜臺(tái)上了。
8. Do you remember where you left it? 您是否極大丟失在哪兒了?
9. When and where did you first miss it, sir? 先生,您最早發(fā)現(xiàn)丟失時(shí)是在什么時(shí)候什么地方?
10. Please check it and see if everything is there. 請(qǐng)清點(diǎn)一下,看看是否一切完好無損。
重點(diǎn)講解:
claim 索取,認(rèn)領(lǐng)
例句:Aunt Maggie was not even allowed to see his body nor was she able to claim any of his asset. 就連麥吉姨媽都不準(zhǔn)去看他的尸體,也不能認(rèn)領(lǐng)他的任何財(cái)產(chǎn)。
misplace 忘記把某物放在什么地方,把某物放錯(cuò)地方
例句:I often misplace something that she should have put away. 我經(jīng)常把她本該放起來的東西放錯(cuò)了地方。
counter 柜臺(tái)
例句: “The food is reserved for servicemen,” said the woman behind the counter. 站在柜臺(tái)后面的女人對(duì)他說:“食品只供應(yīng)軍人?!?
1. Will you claim the watch? 你想認(rèn)領(lǐng)這塊手表嗎?
2. Could you fill out this form? 您能填一下這張表嗎?
3. Maybe someone will find it. 也許有人會(huì)發(fā)現(xiàn)的。
4. I left my umbrella in the taxi. 我把傘忘在出租車上了。
5. I've misplaced my mobile phone. 我忘了把手機(jī)放到哪了。
6. We'll contact you when we find it. 我們找到后會(huì)跟您聯(lián)系的。
7. I left my bag of film on the counter . 我把裝底片的旅行袋遺失在柜臺(tái)上了。
8. Do you remember where you left it? 您是否極大丟失在哪兒了?
9. When and where did you first miss it, sir? 先生,您最早發(fā)現(xiàn)丟失時(shí)是在什么時(shí)候什么地方?
10. Please check it and see if everything is there. 請(qǐng)清點(diǎn)一下,看看是否一切完好無損。
重點(diǎn)講解:
claim 索取,認(rèn)領(lǐng)
例句:Aunt Maggie was not even allowed to see his body nor was she able to claim any of his asset. 就連麥吉姨媽都不準(zhǔn)去看他的尸體,也不能認(rèn)領(lǐng)他的任何財(cái)產(chǎn)。
misplace 忘記把某物放在什么地方,把某物放錯(cuò)地方
例句:I often misplace something that she should have put away. 我經(jīng)常把她本該放起來的東西放錯(cuò)了地方。
counter 柜臺(tái)
例句: “The food is reserved for servicemen,” said the woman behind the counter. 站在柜臺(tái)后面的女人對(duì)他說:“食品只供應(yīng)軍人?!?