英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:大黃鴨謠言里的道德想象,供大家閱讀參考。
這兩天,在香港尖沙咀海運碼頭展出的巨型塑料鴨,因其泄氣倒下,在網(wǎng)上名氣堪比唐老鴨。有微博稱,“大黃鴨爆掉,是內(nèi)地旅行團(tuán)游客扔煙蒂所致”。經(jīng)過求證,展出方海港城發(fā)言人表示,“這完全是謠言”。(5月16日 《人民日報》)
The two day, the giant plastic ducks exhibited in Hongkong Tsim Sha Tsui sea terminal, fall due to the discouraged, online reputation as Donald duck. A micro-blog said, "rhubarb Duck burst, is the mainland tour groups to throw cigarette butts caused by tourists". After verification, exhibitors Harbour City spokesman said, "this is rumor". (the May 16th "people's Daily")
一事當(dāng)前,先問真假,再問是非,這是一個基本常識。展出方介紹,大黃鴨已經(jīng)展出近兩個星期,其間港口風(fēng)浪很大,且陰雨天較多,這只是正常的例行檢查,是展出方主動為之?;蛟S我們并不知道這些細(xì)節(jié),但細(xì)看圖片,可以看出鴨子距離岸邊較遠(yuǎn),“怎么可能一下扔過去30個煙蒂”?
Current, first ask the true and false, ask is not, this is a basic common sense. Exhibitors introduction, rhubarb duck have been on display for nearly two weeks, during which the port big storms, and more days of rain, it is just a routine check is normal, take the initiative to display. Maybe we don't know the details, but look at the picture, we can see the ducks the distance from shore farther, "how could you throw in the past 30 cigarette butts"?
張兮兮/畫 (來源:法制日報)
Zhang Xi Xi / painting (source: Legal Daily)
也許在許多人看來,這只是一個善意的“誤會”,反映了社會各界對于道德的焦慮。但筆者認(rèn)為,對此并不能一笑了之,因為這里涉及到我們對道德現(xiàn)實的認(rèn)識,以及對道德建設(shè)的認(rèn)識。
Perhaps in the eyes of many, this is a bona fide "misunderstanding", reflects the social from all walks of life to moral anxiety. But the author thinks, this does not laugh away, because it relates to our understanding of the moral reality, and the understanding of moral construction.
我們并不否認(rèn)在道德建設(shè)上存在諸多問題,否則也不會有小悅悅那樣的悲劇發(fā)生了,也不會有那么多問題食品了。但也不能否認(rèn),有些問題被我們放大了,有些問題甚至是虛構(gòu)的。比如說,扶人被訛問題,社會如此復(fù)雜,肯定會存在,但理性客觀地看,這只是個例,發(fā)生在我們身邊更多的,還是向上的、向善的。
We do not deny the existence of many problems in moral construction, otherwise also won't have littleyue Yue that tragedy happened, also won't have so much food. But can't deny, some problems are magnified, and even some problems is fictional. For example, to help people be erroneous, society is so complex, certainly exist, but the rational and objective look, it's just an example, going on around us more, or upward, good.
在涉及到旅游文明,特別是香港游時,出現(xiàn)在我們面前的很多都是內(nèi)地游客不文明沒素質(zhì)。這樣的現(xiàn)象肯定有,但不能以偏概全,把所有的內(nèi)地游客都理解為沒素質(zhì);也不能憑空想象,把所有問題都?xì)w結(jié)為游客素質(zhì)。有些問題是游客的問題,也有些問題是投資商唯利的問題,是設(shè)施配套和服務(wù)不足的問題,還有些問題是導(dǎo)游素質(zhì)的問題。簡單的把一個群體,把一個社會,貼上不文明的標(biāo)簽,即使目的再正確,動機(jī)再偉大,也是一種浮躁、不理性甚至是不道德的做法。
In relation to the tourism culture, especially the Hongkong tour, appeared in many of us are not the quality of mainland tourists not civilization. This phenomenon must have, but not overgeneralization, put all the mainland tourists are understood to have no character; also can not imagine, all problems are attributed to the tourist quality. Some problems are tourists, some investors to benefit only the question, is the facilities and services are inadequate, there are also some problems is the tour guide quality problems. Simply put, a group, a community, with uncivilized label, even if the objective and correct, then the great motive, is also a kind of impulsive, irrational and even unethical practices.
道德需要批判,但不能只有批判,更不能不負(fù)責(zé)任的批判,以道德之名來誤讀道德、甚至傷害道德。批判必須建立在真實、真相的前提下,不負(fù)責(zé)任的胡亂批判只會加劇逆反心理,讓人形成錯誤的“道德想象”。倘若人人自危、人人自保,每個人都把自己裝進(jìn)套子里,由此形成的“道德死循環(huán)”,其后果將由每一個人承擔(dān)。
The moral need criticism, but not only criticism, criticism is not responsible, moral in the name of misreading, even hurt the moral ethics. Criticism must be based on the premise, the truth, he criticized the irresponsible will only aggravate the rebellious attitude, let a person to form wrong "moral imagination". If everyone, everyone captive, everyone put himself in a case, the resulting "moral death cycle", the consequences will be borne by each person.
大黃鴨的故事再一次說明,面對“道德想象”,理性和節(jié)制相對于浮躁與虛妄,是多么的重要。
Rhubarb duck story again, in the face of "moral imagination", reason and control with respect to the impetuous and nihility, is how important.
這兩天,在香港尖沙咀海運碼頭展出的巨型塑料鴨,因其泄氣倒下,在網(wǎng)上名氣堪比唐老鴨。有微博稱,“大黃鴨爆掉,是內(nèi)地旅行團(tuán)游客扔煙蒂所致”。經(jīng)過求證,展出方海港城發(fā)言人表示,“這完全是謠言”。(5月16日 《人民日報》)
The two day, the giant plastic ducks exhibited in Hongkong Tsim Sha Tsui sea terminal, fall due to the discouraged, online reputation as Donald duck. A micro-blog said, "rhubarb Duck burst, is the mainland tour groups to throw cigarette butts caused by tourists". After verification, exhibitors Harbour City spokesman said, "this is rumor". (the May 16th "people's Daily")
一事當(dāng)前,先問真假,再問是非,這是一個基本常識。展出方介紹,大黃鴨已經(jīng)展出近兩個星期,其間港口風(fēng)浪很大,且陰雨天較多,這只是正常的例行檢查,是展出方主動為之?;蛟S我們并不知道這些細(xì)節(jié),但細(xì)看圖片,可以看出鴨子距離岸邊較遠(yuǎn),“怎么可能一下扔過去30個煙蒂”?
Current, first ask the true and false, ask is not, this is a basic common sense. Exhibitors introduction, rhubarb duck have been on display for nearly two weeks, during which the port big storms, and more days of rain, it is just a routine check is normal, take the initiative to display. Maybe we don't know the details, but look at the picture, we can see the ducks the distance from shore farther, "how could you throw in the past 30 cigarette butts"?
張兮兮/畫 (來源:法制日報)
Zhang Xi Xi / painting (source: Legal Daily)
也許在許多人看來,這只是一個善意的“誤會”,反映了社會各界對于道德的焦慮。但筆者認(rèn)為,對此并不能一笑了之,因為這里涉及到我們對道德現(xiàn)實的認(rèn)識,以及對道德建設(shè)的認(rèn)識。
Perhaps in the eyes of many, this is a bona fide "misunderstanding", reflects the social from all walks of life to moral anxiety. But the author thinks, this does not laugh away, because it relates to our understanding of the moral reality, and the understanding of moral construction.
我們并不否認(rèn)在道德建設(shè)上存在諸多問題,否則也不會有小悅悅那樣的悲劇發(fā)生了,也不會有那么多問題食品了。但也不能否認(rèn),有些問題被我們放大了,有些問題甚至是虛構(gòu)的。比如說,扶人被訛問題,社會如此復(fù)雜,肯定會存在,但理性客觀地看,這只是個例,發(fā)生在我們身邊更多的,還是向上的、向善的。
We do not deny the existence of many problems in moral construction, otherwise also won't have littleyue Yue that tragedy happened, also won't have so much food. But can't deny, some problems are magnified, and even some problems is fictional. For example, to help people be erroneous, society is so complex, certainly exist, but the rational and objective look, it's just an example, going on around us more, or upward, good.
在涉及到旅游文明,特別是香港游時,出現(xiàn)在我們面前的很多都是內(nèi)地游客不文明沒素質(zhì)。這樣的現(xiàn)象肯定有,但不能以偏概全,把所有的內(nèi)地游客都理解為沒素質(zhì);也不能憑空想象,把所有問題都?xì)w結(jié)為游客素質(zhì)。有些問題是游客的問題,也有些問題是投資商唯利的問題,是設(shè)施配套和服務(wù)不足的問題,還有些問題是導(dǎo)游素質(zhì)的問題。簡單的把一個群體,把一個社會,貼上不文明的標(biāo)簽,即使目的再正確,動機(jī)再偉大,也是一種浮躁、不理性甚至是不道德的做法。
In relation to the tourism culture, especially the Hongkong tour, appeared in many of us are not the quality of mainland tourists not civilization. This phenomenon must have, but not overgeneralization, put all the mainland tourists are understood to have no character; also can not imagine, all problems are attributed to the tourist quality. Some problems are tourists, some investors to benefit only the question, is the facilities and services are inadequate, there are also some problems is the tour guide quality problems. Simply put, a group, a community, with uncivilized label, even if the objective and correct, then the great motive, is also a kind of impulsive, irrational and even unethical practices.
道德需要批判,但不能只有批判,更不能不負(fù)責(zé)任的批判,以道德之名來誤讀道德、甚至傷害道德。批判必須建立在真實、真相的前提下,不負(fù)責(zé)任的胡亂批判只會加劇逆反心理,讓人形成錯誤的“道德想象”。倘若人人自危、人人自保,每個人都把自己裝進(jìn)套子里,由此形成的“道德死循環(huán)”,其后果將由每一個人承擔(dān)。
The moral need criticism, but not only criticism, criticism is not responsible, moral in the name of misreading, even hurt the moral ethics. Criticism must be based on the premise, the truth, he criticized the irresponsible will only aggravate the rebellious attitude, let a person to form wrong "moral imagination". If everyone, everyone captive, everyone put himself in a case, the resulting "moral death cycle", the consequences will be borne by each person.
大黃鴨的故事再一次說明,面對“道德想象”,理性和節(jié)制相對于浮躁與虛妄,是多么的重要。
Rhubarb duck story again, in the face of "moral imagination", reason and control with respect to the impetuous and nihility, is how important.

