為您整理的關(guān)于韓語IK高級常用擬聲擬態(tài)詞,供大家參:
오순도순
【中韓釋義對比】
뜻: 정답게 이야기하거나 의좋게 지내는 모양. ‘오손도손’보다 큰 느낌을 준다.
釋義:和和睦睦,親親熱熱
【例句】
사실 인생의 행복은 무엇인가? 가족이 오순도순 함께하는 것이 아닌가.
其實, 人生的幸福是什么? 還不就是一家人能夠和和睦睦的在一起。
옥신각신
【中韓釋義對比】
뜻: 서로 옳으니 그르니 하며 다투는 모양.
釋義:爭吵,爭辯
【例句】
스스로도 그녀와 옥신각신할 마음이 없었다.
自己也沒有心思跟她爭長論短。
와들와들
【中韓釋義對比】
뜻: 춥거나 무서워서 몸을 잇따라 아주 심하게 떠는 모양.
釋義:哆嗦,顫抖
【例句】
추워서 온몸이 와들와들 떨리다.
凍得全身顫抖。
우물쭈물
【中韓釋義對比】
뜻: 행동 따위를 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이며 몹시 흐리멍덩하게 하는 모양.
釋義:磨蹭,扭捏,拖泥帶水
【例句】
또 잠시 우물쭈물하다가, 겨우 계면쩍게 말했다.
又磨蹭了一會子, 才訕不搭的說了。
움찔움찔
【中韓釋義對比】
뜻: 깜짝 놀라 갑자기 몸을 잇따라 움츠리는 모양.
釋義:因害怕而突然蜷縮起來。
【例句】
아이는 침을 찌를 때마다 움찔움찔 놀랐으나 울지는 않았다.
那個孩子一到扎針的時候就害怕地蜷縮起來但是卻不哭。