初二語(yǔ)文下冊(cè)知識(shí)點(diǎn)古詩(shī)文重難點(diǎn)詳解

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于初二語(yǔ)文下冊(cè)知識(shí)點(diǎn)古詩(shī)文重難點(diǎn)詳解的文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
    1、 與朱元思書
    2、 1.出處:選自《藝文類聚》,作者是吳均,今存其詩(shī)一百三十余首,其中多借自然之物以抒其憤悶抑郁之情;《粱書·吳均傳》說(shuō)他“文體清拔有骨氣”,在當(dāng)時(shí)頗有影響,時(shí)稱“吳均體”。對(duì)當(dāng)時(shí)文壇有很大的沖擊。本文是一片山水名作,作者的題意是寫給朱元思的一封信。“與”是
    3、 A 詞語(yǔ):蟬則千轉(zhuǎn)不窮:“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。
    4、 窺谷忘返:“反”通“返”,返回。
    5、 古今異義:
    6、 ①許:古附在整數(shù)詞之后,表示約數(shù),一百許里;今常用義為應(yīng)允,或者,可能。
    7、 ②戾:至,到達(dá),鳶飛戾天者;今表罪過(guò),乖張。
    8、 ③經(jīng)綸:籌畫,治理,經(jīng)綸世務(wù)者;今指政治規(guī)律,如“滿腹經(jīng)綸”。
    9、 一詞多義:
    10、 ①絕:獨(dú)一無(wú)二,奇山異水,天下獨(dú)絕;停,斷,猿則白叫無(wú)絕。
    11、 ②上:向上,負(fù)勢(shì)競(jìng)上;上面,橫柯上蔽。 直:一直,直視無(wú)礙;筆直,爭(zhēng)高直指。
    12、 ③百:數(shù)詞,十的十倍,一百許里;數(shù)詞,極言其多,猿則百叫無(wú)絕。
    13、 詞語(yǔ)活用:
    14、 ①負(fù)勢(shì)競(jìng)上:動(dòng)詞“競(jìng)”作“上”的狀語(yǔ),表示動(dòng)作行為的狀態(tài),爭(zhēng)著。
    15、 ②互相軒邈:軒、邈,形容詞作動(dòng)詞,分別指高處和遠(yuǎn)處,充當(dāng)省略主語(yǔ)的謂語(yǔ)。
    16、 ③任意東西:東西,名詞作狀語(yǔ),向東或向西,充當(dāng)省略主語(yǔ)的謂語(yǔ)。
    17、 ④鳳煙俱凈:凈,受副詞“俱”修飾,胸容詞作動(dòng)詞,消凈,散凈。
    18、 ⑤猛浪若奔:奔,動(dòng)詞作名詞,充當(dāng)“若”的賓語(yǔ)。
    19、 B 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    20、 省略句:從流飄蕩,任意東西:
    21、 省略主語(yǔ)“我的小船”,譯為(我的小船)隨著江流飄蕩,時(shí)而向東時(shí)而向西。
    22、 翻譯:①急湍甚箭:應(yīng)為“急湍甚于箭”。譯為 湍急的江流(比)箭還要快。
    23、 ②鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
    24、 譯:那些追求名利,極力攀爬的人,看到這些兇奇的山峰,就會(huì)平息了熱衷于功名利祿的心:那些忙于治理社會(huì)事務(wù)的人,看到這些幽深的山谷,就會(huì)流連忘返。
    25、 備注:本課出現(xiàn)較多駢句,即四字一分,一句兩分;后來(lái)出現(xiàn)的六字一分,也屬于駢句的范疇。
    26、 2、五柳先生傳
    27、 一、文學(xué)常識(shí)
    28、 1.出處:選自《陶淵明集》,作者陶淵明(見八年級(jí)上冊(cè)《桃花源記》)。
    29、 本文視為作者的自傳,以第三人稱,從五柳先生的身份和稱號(hào)寫起,重點(diǎn)描寫了他的生活、性格特點(diǎn),描述出一個(gè)安貧樂(lè)道,抱樸存真,不追求榮華富貴的隱士形象。表達(dá)了作者不想與世俗同流合污來(lái)取得富貴,安貧樂(lè)道,獨(dú)善其身的情感。在寫法上多用否定句,突出了作者與世俗的格格不入以及他對(duì)高潔志趣和人格的堅(jiān)持,不僅讓讀者對(duì)他的與眾不同擊節(jié)嘆賞,也是文章筆墨精粹而筆調(diào)詼諧,讀來(lái)生動(dòng)活潑,引人入勝。
    30、 A 字音:輒[zhé] 簞[dān] 儔[chóu] 觴[shāng ]
    31、 B 詞語(yǔ):會(huì)意:指對(duì)書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì);會(huì),體會(huì),領(lǐng)會(huì)。
    32、 造飲輒盡:去喝酒就喝個(gè)盡興;輒,就。 其在必醉:希望一定喝醉;期,期望。
    33、 不求甚解:指讀書要領(lǐng)會(huì)精神實(shí)質(zhì),不必咬文嚼字?,F(xiàn)在多指只求懂得個(gè)大概,不求深刻了解。
    34、 古今異義:
    35、 ①造:往、到,造飲輒盡;今常用于“創(chuàng)造”“制造”等義。
    36、 ②贊:傳記結(jié)尾處評(píng)論性文字。今常用于“贊美”、“夸贊”等義。
    37、 一詞多義:
    38、 ①以:把,因以為號(hào)焉;憑借,以此自終。
    39、 ②之:代詞,他,或置酒而招之;助詞,譯為“的”,無(wú)懷氏之民歟?
    40、 ③言:說(shuō)話,說(shuō),閑靜少言;言語(yǔ),話,黔婁之妻有言。
    41、 ④其:代詞,他,親舊知其如此;語(yǔ)氣詞,表示揣測(cè)、反問(wèn),其言茲若人之儔乎?
    42、 ⑤如:…的樣子,晏如(安然自若的樣子);像,親舊知其如此。
    43、 詞語(yǔ)活用:
    44、 ①亦不詳其姓字:詳,形容詞作動(dòng)詞,詳細(xì)地知道。
    45、 ②親舊知其如此,或置酒而招之:親舊,形容詞作動(dòng)詞,親戚朋友。
    46、 ③以樂(lè)其志:樂(lè),形容詞使動(dòng)用法,使…樂(lè)。
    47、 C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    48、 省略句:①性嗜酒,家貧,不能常得。
    49、 (應(yīng)為“先生性嗜酒,家貧,不能常得?!毕壬韵矚g喝酒,家中貧窮不能經(jīng)常有酒喝。)
    50、 ②因以為號(hào)焉。(應(yīng)為“因以<之>為號(hào)焉。”譯:于是就把(五柳)作為號(hào)了。)
    51、 倒裝句:①先生不知何許人也。
    52、 (應(yīng)為“不知先生何許人也”,譯:這位先生不知道是什么地方的人。)
    53、 ②不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。
    54、 (“于貧賤”“于富貴”介詞結(jié)構(gòu)后置,譯:不為貧賤而憂心忡忡,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。)
    55、 翻譯:既醉而退,曾不吝情去留。
    56、 譯:已經(jīng)醉了便回家,沒(méi)有留戀之情?!霸庇迷凇安弧鼻?,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣;吝情,舍不得;去留,意思是留;表現(xiàn)五柳先生態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走。
    57、 3、《馬說(shuō)》
    58、   1.出處:選自《韓愈文選》,作者是唐朝文學(xué)家、哲學(xué)家韓愈,字退之,代表作有《昌黎先生集》《原毀》《師說(shuō)》《柳子厚墓志銘》等;韓愈是古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,古文概念提出始于韓愈,古文運(yùn)動(dòng)的實(shí)質(zhì)是散*新運(yùn)動(dòng),對(duì)我國(guó)散文的發(fā)展起到了重要作用。其散文在繼先秦、兩漢古文的基礎(chǔ)上,加以創(chuàng)新和發(fā)展,舊時(shí)列為“唐宋八大家”之首。
    59、 A 字音:祉[zhǐ] 駢[pián] 食[sì]
    60、 B 詞語(yǔ):才美不外見:“見”通“現(xiàn)”,表現(xiàn)。句意:才能和特長(zhǎng)不能表現(xiàn)出來(lái)。
    61、 食之不能盡其材:“材”通“才”,才能。喂養(yǎng)它,又不能竭盡它的才能。
    62、 其真無(wú)馬耶:“邪”通“耶”,表示疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”。句意:真的沒(méi)有<千里>馬嗎?
    63、 食馬者不知其能千里而食也:“食”通“飼”,喂養(yǎng)。句意:喂馬人不懂它能日行千里<根據(jù)它的食量>喂養(yǎng)它。
    64、 一詞多義:
    65、 ①之:助詞,譯為的,雖有千里之能;不譯,定語(yǔ)后置的標(biāo)志,馬之千里者;代詞,它,代千里馬,策之不以其道;不譯,補(bǔ)充音節(jié),鳴之而不能通其意。
    66、 ②食:吃,食不飽;通“飼”,喂,食馬者不知其能千里而食也;頓:一食或盡粟一石。
    67、 ③策:名詞,鞭子,執(zhí)策而臨之;動(dòng)詞,鞭打,策之不以其道。
    68、 ④以:用,不以千里稱也;按照,策之不以其道。
    69、 ⑤能:能夠,安求其能千里也;能力,雖有千里之能。
    70、 ⑤其:它的,代詞,策之不以其道;表反問(wèn)語(yǔ)氣,難得,其真無(wú)馬耶;其實(shí),其真不知馬也!
    71、 乎:介詞,于,出乎其性;語(yǔ)氣詞,勉乎哉。
    72、 詞語(yǔ)活用:
    73、 ①祗辱于奴隸人之手:辱,形容詞作動(dòng)詞,辱沒(méi)。
    74、 ②一食或盡粟一石:盡,形容詞作動(dòng)詞,吃盡。
    75、 ③策之不以其道:策,名詞作動(dòng)詞,鞭打,驅(qū)使。
    76、 ④食馬者不知其能千里而食也:千里,數(shù)量詞作動(dòng)詞,行千里。
    77、 ⑤食之不能盡其材:盡,形容詞的使動(dòng)用法,使…盡,竭盡。
    78、 C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    79、 倒裝句:①馬之千里者(定語(yǔ)后置,“千里”是中心詞“馬”的后置定語(yǔ)。譯:<能日行>千里的馬。)
    80、 ②祗辱于奴隸人之手(狀語(yǔ)后置,“于”相當(dāng)于“在”,“于奴隸人之手”是介詞結(jié)構(gòu)的后置。譯:只好屈辱在低賤的<養(yǎng)馬>人的手里。)
    81、 翻譯:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。
    82、 譯:鞭策它,不按照驅(qū)使千里馬的方法,喂養(yǎng)它,不能竭盡它的哪里,千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思。
    83、 4、《送東陽(yáng)馬生序》
    84、 1.出處:選自《宋學(xué)士文集》,作者是明初散文家宋濂,字景濂,號(hào)潛溪,代表作有《秦士錄》《王冕傳》《李疑傳》《杜環(huán)小傳》;宋濂的寫景散文數(shù)量亦不少,且風(fēng)格近似歐陽(yáng)修,文筆清新,寫景狀物生動(dòng),不事雕琢,代表作有《桃花澗修禊詩(shī)序》《環(huán)翠亭記》等。他親自經(jīng)歷了元末動(dòng)蕩不安的社會(huì)現(xiàn)實(shí),故他的文章具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義,往往在生動(dòng)的描述中包含著寓意深刻的哲理,具有較強(qiáng)的思想性,明太祖朱元璋推其為“開國(guó)文臣之首”。
    85、 A 字音:叱咄[chì duō] 俟[sì] 篋[qiè] 屣[xǐ] 皸[jūn]裂 膡[yǐng]人 衾[qīn]
    86、 燁[yè]然 缊[yùn]
    87、 B 詞語(yǔ):
    88、 言和而色夷:“夷”通“怡”,和善,愉快。
    89、 至舍,四支僵勁不能動(dòng):“支”通“肢”,肢體。句意:到了校舍,四肢堅(jiān)硬不能動(dòng)彈。
    90、 同舍生皆被綺繡:“被”通“披”。句意:同宿舍的學(xué)生都穿著繡花綢緞的衣服。
    91、 古今異義:
    92、 ①走:跑,錄畢,走送了;今表行走。
    93、 ②湯:熱水,媵人持湯沃灌;今表食物煮后所得的汁水。
    94、 ③假:借,以是人多以書假余;今表虛偽的,不真實(shí)的。
    95、 趨:奔,快走,嘗趨白里外從鄉(xiāng)之迭達(dá);表趨向,執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。
    96、 一詞多義:
    97、 ①以:用,以衾擁覆;連詞,因?yàn)?,以中有足?lè)者;相當(dāng)于“而”,俯身傾耳以請(qǐng);把,以是人多以書假余;連詞,表目的,可譯為“來(lái)”,家貧,無(wú)致書以觀。
    98、 ②書:書籍,每假借于藏書之家;信,與朱元思書。
    99、 ③從:向,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn);跟從,當(dāng)余之從師也。
    100、 ④其:他,俟其欣悅;他的,門人弟子填其室。
    101、 ⑤至:周到。禮愈至;到,到底,至舍,四支僵勁不能動(dòng)。
    102、 ⑥若:好像,燁然若神人;如,不知口體之奉不若人也。
    103、 患:動(dòng)詞,擔(dān)憂,憂慮,又患無(wú)碩師名人;名詞,憂患,無(wú)凍餒之患矣。
    104、 故:連詞,所以,故余雖愚;副詞,特意,故意,余故道為學(xué)之難以若之。
    105、 道:名詞,學(xué)說(shuō),益慕圣賢之道;動(dòng)詞,說(shuō),余故道為學(xué)之難以告之。
    106、 質(zhì):動(dòng)詞,詢問(wèn),援疑質(zhì)理;名詞,本資,資質(zhì),非天質(zhì)之卑。
    107、 詞語(yǔ)活用:
    108、 ①腰白玉之環(huán):腰,名詞作動(dòng)詞,掛在腰間。
    109、 ②余則緼袍敝衣處其間:緼袍敝衣,名詞作動(dòng)詞,穿著舊棉襖、破衣服。
    110、 ③手自筆錄:手,名詞作動(dòng)詞,動(dòng)手;
    111、 手自筆錄:筆,名詞作狀語(yǔ),用筆。
    112、 縣官日癝稍之供:名詞作狀語(yǔ),每天。
    113、 父母歲有裘葛之遺:歲,名詞作狀語(yǔ),每年。
    114、 余立侍左右:立,名詞作狀語(yǔ),站著。
    115、 是可謂善學(xué)者矣:善,形容詞作動(dòng)詞,擅長(zhǎng)。
    116、 錄畢,走送之:走,動(dòng)詞作狀語(yǔ),跑著→趕快。
    117、
    118、 C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    119、 判斷句:其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。
    120、 他們的學(xué)業(yè)要是不精通,德行要是不成器的,不是天資低下的,而是用心不及我的專一罷了。
    121、 省略句:
    122、 先達(dá)德隆望尊,(先達(dá))門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,(余)援疑質(zhì)理,(余)俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,(余)色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,(余)則又請(qǐng)焉。
    123、 譯:前輩道德聲望高,(向他求學(xué)的)學(xué)生擠滿了他的屋子,(他)從來(lái)沒(méi)有把語(yǔ)言放委婉些,把臉色放溫和些。我(恭敬)地站在他旁邊,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子側(cè)著耳朵請(qǐng)教。有時(shí)候遇到他地訓(xùn)斥、呵責(zé),(我的)表情態(tài)度更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一句話來(lái)回答;等到他高興了,我舊又請(qǐng)教。
    124、 (余)又患無(wú)碩師名人與(之)游。(省略主語(yǔ))
    125、 (我)又擔(dān)心沒(méi)有大師,名人同(我)交游,(向他們請(qǐng)教)。
    126、 寓(于)逆旅主人。(省略介詞)
    127、 我寄居在旅店主人那里。
    128、 倒裝句:
    129、 ①手指不可屈伸,弗之怠(賓語(yǔ)前置,“之”是“怠”的賓語(yǔ),“弗”表示否定,在否定句中,代詞作賓語(yǔ)往往前置。譯:手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松抄書。)
    130、 ②每假借于藏書之家( “于藏書之家”,介詞結(jié)構(gòu)作狀語(yǔ),后置。譯:經(jīng)常向有書的人家去借。)
    131、 自謂少時(shí)用心于學(xué)其勞。
    132、 自己說(shuō)少年時(shí)學(xué)習(xí)用心很勞苦。
    133、 翻譯:以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。
    134、 譯:因?yàn)?我)心中有值得快樂(lè)的事情,不感到吃穿的享受不如別人。
    135、 5、《小石潭記》
    136、 1.出處:選自《永州八記》,作者是唐朝文學(xué)家柳宗元,字子厚;代表作《天說(shuō)》為哲學(xué)論文代表作?!斗饨ㄕ摗贰稊嘈陶摗窞殚L(zhǎng)篇和中篇政論代表作?!稌x文公問(wèn)守原議》《桐葉封弟辯》《伊尹五就桀贊》等為短篇政論代表。寓言代表作有《三戒》。傳記代表作有《段太尉逸事狀》《梓人傳》《河間傳》《捕蛇者說(shuō)》等。山水游記典范之作為《永州八記》:《始得西山宴游記》《鈷潭記》《鈷潭西小丘記》《至小丘西小石潭記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》。騷賦代表作《懲咎賦》《閔生賦》《夢(mèng)歸賦》《囚山賦》。
    137、 他提倡思想內(nèi)容與藝術(shù)形式的完美結(jié)合,指出寫作必須持認(rèn)真嚴(yán)肅的態(tài)度,強(qiáng)調(diào)作家道德修養(yǎng)的重要性。在詩(shī)歌理論方面,他繼承了劉勰標(biāo)舉“比興”和陳子昂提倡“興寄”的傳統(tǒng)。與白居易《與元九書》中關(guān)于諷喻詩(shī)的主張一致。他的詩(shī)文理論,代表著當(dāng)時(shí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)的進(jìn)步傾向。與韓愈倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng)。并稱“韓柳”,同時(shí)列為“唐宋八大家”。
    138、 本文作者主要記小石潭,他寫水、寫巖石、寫樹木、寫游魚,宛如一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫,是富有詩(shī)意的散文,寫得極為精美。
    139、 A 字音:清冽[liè] 卷[quán]石 坻[chí] 嵁[kān] 俶[chù]爾 翕[xī]乎
    140、 悄愴幽邃[qiǒo chuàng yōu suì](幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷氣息;悄愴,憂傷的樣子。)
    141、 B 詞語(yǔ):
    142、 下見小潭(“見”通“現(xiàn)”,文中句意為:向下走,出現(xiàn)一個(gè)小潭。)
    143、 一詞多義:
    144、 ①可:大約,潭中魚可百許頭;可以,能夠,不可久居。
    145、 ②從:自,由,從小丘西行百二十步;跟隨,隸而從者,崔氏二小生,曰怒己,曰奉壹。
    146、 ③清:清澈,下見小潭,水尤清冽;冷清,以其境過(guò)清。
    147、 ④差:長(zhǎng)短不一,參差披拂;交錯(cuò),動(dòng)詞,其岸勢(shì)犬牙差互。
    148、 ⑤以:因?yàn)?,以其境過(guò)清;表示前一行為是后一行為的的方法或手段,“一”前面的成分是后面動(dòng)詞的狀語(yǔ),可以不譯,近岸卷石底以出。
    149、 ⑥樂(lè):以…為樂(lè),心樂(lè)之;逗樂(lè),嬉戲,似與游者相樂(lè)。
    150、 見:動(dòng)詞,通“現(xiàn)”,出現(xiàn),下見小潭;動(dòng)詞,明滅可見。
    151、 古今異義:
    152、 ①小生:古義青年,后生,隸而從者,崔氏二小生;今指戲曲藝術(shù)中的一種角色。
    153、 ②去:離開,乃記之而去(于是記下這番景致便離開了。);今常用義為“往”。
    154、 詞語(yǔ)活用:
    155、 ①西,向西,名詞作狀語(yǔ)。例句:從小丘西行百二十步。
    156、 ②樂(lè):a.動(dòng)詞的意動(dòng)用法,以…為樂(lè)。例句:心樂(lè)之;b.形容詞作動(dòng)詞,嬉樂(lè),逗樂(lè),似與游著相樂(lè)。
    157、 ③下,a.名詞作狀語(yǔ),向下。例句:日光下澈;b.名詞作狀語(yǔ),在下面,下見小潭。
    158、 ④斗:名詞作狀語(yǔ),像北斗一樣。例句:斗折蛇行。
    159、 ⑤蛇:名詞作狀語(yǔ),像蛇一樣。例句:斗折蛇行。
    160、 ⑥犬牙:名詞作狀語(yǔ),像狗的牙齒一樣。例句:其岸勢(shì)犬牙差互。
    161、 ⑦凄:形容詞的使動(dòng)用法,使......凄涼。例句:凄神寒骨。
    162、 ⑧寒:形容詞的使動(dòng)用法,使......寒冷。例句:凄神寒骨。
    163、 ⑨空:名詞“空”用作“游”的狀語(yǔ),“在空中”。例句:皆若空游無(wú)所依。
    164、 ⑩近:形容詞“近”帶賓語(yǔ)“岸”,作動(dòng)詞表示靠近,接近。
    165、 環(huán):名詞作狀語(yǔ),像環(huán)一樣,四面竹樹環(huán)合。
    166、 徹:形容詞充當(dāng)“陽(yáng)光”的謂語(yǔ),深深透過(guò);日光下徹:譯為:太陽(yáng)光直射水底。
    167、 C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    168、 倒裝句:全石以為底。(應(yīng)為“以全石為底”。譯:以整塊石頭為底。)
    169、 省略句:(余)以其境過(guò)清。(譯:我因?yàn)樗沫h(huán)境過(guò)于清涼。)
    170、 日光下澈(潭水)。太陽(yáng)光直射到潭底。
    171、 (溪泉)斗折蛇行。溪水像北斗星座那樣曲折,又像蛇那樣爬行。
    172、 坐(于)潭上。坐在潭邊。
    173、 翻譯:A、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
    174、 譯:青蔥的樹,翠綠的莖蔓,(樹枝藤條)遮蓋交結(jié),搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
    175、 B、日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝;往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。
    176、 譯:陽(yáng)光直照到水底,石上有魚的影子,靜止不動(dòng);又忽然向遠(yuǎn)處游走,往來(lái)很快。好像和游人互相嬉戲。
    177、 6、《岳陽(yáng)樓記》
    178、 1.出處:選自《范文正公集》作者是北宋政治家、文學(xué)家范仲淹,字希文;范仲淹在學(xué)術(shù)上以易學(xué),其文學(xué)亦為后世景仰,在文風(fēng)卑弱的宋初,范仲淹反對(duì)西崑派,反對(duì)駢體文,主作用質(zhì)樸的、有實(shí)際社會(huì)內(nèi)容的作品來(lái)矯正文弊。他一生論著很多,詩(shī)、詞、散文都很出色,有不少愛國(guó)憂民、反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的好作品,藝術(shù)上也頗見工力,頗具特色。
    179、 A 字音:浩浩湯湯[shāng shāng] 芷[zhǐ]
    180、 B 詞語(yǔ):“具”通“俱”,全,皆。 “屬”通“囑”,囑咐。
    181、 古今異義:
    182、 ①微:沒(méi)有,微斯人;今義細(xì)小。
    183、 ②氣象:景象,氣象萬(wàn)千;今指大氣的狀態(tài)和現(xiàn)象。
    184、 一詞多義:
    185、 ①以:來(lái),屬予作文以記之;因?yàn)?,不以物喜,不以已悲?BR>    186、 ②觀:看,予觀夫巴陵勝狀;景色,此則岳陽(yáng)樓之大觀也。
    187、 ③一:一,一碧萬(wàn)頃;全,長(zhǎng)煙一空。
    188、 ④開:放晴,連月不開;打開,開我東閣門;開設(shè),設(shè)置,旁開小窗。
    189、 ⑤則:那么,然則何時(shí)而樂(lè)耶;就是,此則岳陽(yáng)樓之大觀也;就,居廟堂之高,則憂其民。
    190、 ⑥極:極點(diǎn),感極而悲者矣;盡,此樂(lè)何極。
    191、 ⑦或:有時(shí)候,而或長(zhǎng)煙一空;或許,也許,或異二者之為。
    192、 ⑧空:天空,濁浪排空;消散,長(zhǎng)煙一空。
    193、 ⑨通:順利,政通人和;通向,北通巫峽。
    194、 ⑩和:和樂(lè),政通人和;和煦,至若春和景明。
    195、 夫:那,予觀夫巴陵盛狀;發(fā)語(yǔ)詞,不譯,夫環(huán)而攻之;丈夫,女子的配偶,夫鼾聲起。
    196、 去:離開,去國(guó)還鄉(xiāng);距離,西蜀之去南海;逃離,逃跑,委而去之。
    197、 為:行為,活動(dòng),或異二者之為;做,為,全石以為底。
    198、 詞語(yǔ)活用:
    199、 ①先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè):形容詞作狀語(yǔ),“先”“后”是形容詞,在這里意思是“在…之前”和“在…之后”,作狀語(yǔ)。 句意:在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后樂(lè)。
    200、 ②慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡:守,名詞作動(dòng)詞,做……太守。
    201、 本課成語(yǔ):
    202、 氣象萬(wàn)千:形容景色和事物多種多樣,非常壯觀。
    203、 心曠神怡:心情舒暢,精神愉快。
    204、 政通人和:政事通遂,人們和樂(lè)。信任國(guó)泰民安。
    205、 C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    206、 判斷句:
    207、 此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(“也”表判斷)
    208、 這些就上岳陽(yáng)樓的壯麗的景色。
    209、 倒裝句:
    210、 ①刻唐賢今人詩(shī)賦于其上(狀語(yǔ)后置,“于其上”介賓短語(yǔ)作“刻”的狀語(yǔ),后置。正常的語(yǔ)序應(yīng)為“于其上刻唐賢今人詩(shī)賦”。譯:在岳陽(yáng)樓上雕刻了唐代名家和近人的試賦。)
    211、 ②多會(huì)于此(狀語(yǔ)后置,“于此”介賓短語(yǔ)作“會(huì)”的狀語(yǔ),后置。正常的語(yǔ)序因?yàn)閼?yīng)為“多于此會(huì)”。譯:大多在這里聚會(huì)。)
    212、 ③居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。(定語(yǔ)后置,“高”是“廟堂”的定語(yǔ),“遠(yuǎn)”是江湖的定語(yǔ),后置。正常語(yǔ)序應(yīng)為“居高高之廟堂”,“處僻遠(yuǎn)之江湖”;譯:在朝廷上做官就為拚命百姓憂慮;不再朝廷上做官就替君主擔(dān)憂。)
    213、 ④吾誰(shuí)與歸?(賓語(yǔ)前置,“誰(shuí)”是介詞“與”的賓語(yǔ),疑問(wèn)句中常前置。正常語(yǔ)序應(yīng)為“吾與誰(shuí)歸”。譯:我和誰(shuí)一道呢?)
    214、 微斯人,吾誰(shuí)與歸?
    215、 要不是這種人,我又同誰(shuí)在一起呢?
    216、 省略句:(其)銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千?!捌洹奔炊赐ズ?。
    217、 譯:(它)連著遠(yuǎn)方的山脈,吞噬著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊;或早或晚(一天里)陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。
    218、 (藤子京)屬予作文以記之。
    219、 (藤子京)囑咐我寫篇文章來(lái)記述這件事。
    220、 翻譯:①不以物喜,不以已悲。
    221、 譯:是因?yàn)樗麄儾灰驗(yàn)橥馕锏暮脡暮妥约旱檬Ф虮蛳病?BR>    222、 ②先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。
    223、 譯:在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)。
    224、 7、《醉翁亭記》
    225、 1.出處:選自《歐陽(yáng)修散文選集》作者是宋代文學(xué)家、書法家歐陽(yáng)修,字永叔,號(hào)醉翁,又號(hào)六一居士;代表作有《新唐書 》《新五代史》《集古錄》《歐陽(yáng)文忠集》;歐陽(yáng)修前期的政治思想,反映了中小地主階級(jí)的利益,對(duì)當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)、政治和軍事等方面的嚴(yán)重危機(jī),有較清醒的認(rèn)識(shí)。主張除積弊、行寬簡(jiǎn)、務(wù)農(nóng)節(jié)用,與范促淹等共謀革新。晚年隨著社會(huì)地位的提高,思想漸趨保守,對(duì)王安石部分新法有所抵制和譏評(píng);但比較實(shí)事求是,和司馬光等人的態(tài)度是不盡相同的。歐陽(yáng)修的散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一。
    226、 A 字音:瑯琊[lóng yó] 傴僂[yǚ lǚ] 觥[gōng]籌交錯(cuò) 陰翳[yì]
    227、 B 詞語(yǔ):
    228、 詞類活用:
    229、 名:名詞作動(dòng)詞,命名,名之者誰(shuí)?
    230、 翼:名詞作狀語(yǔ),像鳥的翅膀一樣,有亭翼然臨于泉上者。
    231、 一詞多義:
    232、 ①.而:表順接的連詞,漸聞水聲潺潺而泄出于兩峰之間者;表并列的連詞,泉香而酒冽;表遞進(jìn)的連詞,飲少輒醉,而年又高;表轉(zhuǎn)折的連詞,可是,卻,然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè)。表時(shí)間的連詞,不久,已而夕陽(yáng)在山。
    233、 ②.絕:停止,往來(lái)而不絕者,滁人游也;與世隔絕,率妻子邑人來(lái)此絕境;到極點(diǎn),以為絕妙;極,非常,佛印絕類彌勒。
    234、 ③.也:與“者”連用,表示判斷語(yǔ)氣,泄出于兩峰之間者,釀泉也;用于句尾,表示肯定語(yǔ)氣,醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
    235、 ④.之:助詞,的,醉翁之意不在酒;代詞,名之者誰(shuí)?
    236、 ⑤.釀泉:名詞,泉的名稱,而泄出于兩峰之間者,釀泉也;賓動(dòng)短語(yǔ),釀造泉水,釀泉為酒。
    237、 ⑥.樂(lè):快樂(lè),動(dòng)詞,不知太守之樂(lè)其樂(lè)也;樂(lè)趣,名詞,不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。
    238、 ⑦.秀:秀麗,望之蔚然而深秀者,瑯琊也;開花,文中指繁榮滋長(zhǎng),佳木秀而繁陰。
    239、 ⑧.意:情趣,醉翁之意不在酒;打算,意將隧入以攻其后也。
    240、 臨:靠近,有亭翼然臨于泉上者;到,臨溪而魚。
    241、 名:名詞,名字,卷卷有爺名;動(dòng)詞,給……命名,名之者誰(shuí)?太守自謂也。
    242、 詞語(yǔ)活用:
    243、 ①名之者誰(shuí):名,名詞作動(dòng)詞,命名。
    244、 ②有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也:翼,名詞作狀語(yǔ),像鳥的翅膀一樣。
    245、 句意:四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上。臨,靠近。
    246、 C.特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    247、 倒裝句:
    248、 ①至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。
    249、 (正常語(yǔ)序應(yīng)為“于途歌”“于樹休”。譯:至于<說(shuō)到>背東西的人在路上唱歌,行人在樹下休息,走在前面的人呼喚,走在后面的人答應(yīng),<還有那>彎著駝背的老人,<被大人>領(lǐng)著的孩子,來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕,這就是滁州的人們?cè)谟紊桨 ?
    250、 ②醒能述以文者,太守也。
    251、 (述以文:述之以文,以文述之,即使省略句,又是倒裝句,屬狀語(yǔ)后置句。譯:醒來(lái)后能用文章記述這種樂(lè)事的人,就是太守。)
    252、 醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。
    253、 醉時(shí)能夠同享那樂(lè)事,清醒后能夠用文章記述那樂(lè)事的人,是太守。
    254、 判斷句:
    255、 ①環(huán)滁皆山也。(“也”表示判斷語(yǔ)氣。譯:滁州四面都是山。)
    256、 ②晦明變化者,山間之朝暮也。
    257、 (“…者,…也”,判斷句式的標(biāo)志。譯:這明晦交替的景象,就是山間的清晨和傍晚。)
    258、 望之蔚然而深秀者, 瑯琊也。
    259、 遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去樹木茂盛,幽深秀麗,是瑯琊也。
    260、 省略句:
    261、 得之心而寓之酒也。(“心”和“酒”前面都省略樂(lè)介詞“于”,應(yīng)為“得之于心而寓之于酒也?!弊g:領(lǐng)會(huì)它在心里,寄托它在飲酒上。)
    262、 8、《滿井游記》
    263、 1.出處:選自《袁中郎集箋?!纷髡呤敲鞔膶W(xué)家袁宏道,字中郎,號(hào)右公;代表作有《袁中郎全集》。他與其兄袁宗道、其弟袁中道,以“獨(dú)抒性靈,不拘格套”的鮮明旗幟,反對(duì)前七子的復(fù)古主張,世稱“公安派”,與其兄弟被稱為“公安三袁”。
    264、 A 字音:廿[niàn] 靧[huì] 鬣[liè] 罍[lěi] 蹇[jiǎn] 浹[jiā] 曝[pù] 呷[xiā] 墮[huī]事詞語(yǔ):
    265、 稍和:略為暖和。 于時(shí):在這時(shí)。未始無(wú)春:未嘗沒(méi)有春天。 墮事:耽誤公事。
    266、 古今異義:
    267、 披風(fēng):古為偏正短語(yǔ),“在風(fēng)中開散”的意思,柔梢披風(fēng);今作為名詞,一種披在肩上的沒(méi)有袖子的外衣。
    268、 一詞多義:
    269、 ①.時(shí):時(shí)常,凍風(fēng)時(shí)作;時(shí)候,春和景明之時(shí)。
    270、 ②.為:表被動(dòng),被,山巒為晴雪所洗;寫,故為之文以志之;是,人為刀,我為魚肉。
    271、 ③.得:能夠,欲出不得;得意,悠然自得;得到,得道多助。
    272、 ④.之:助詞,的,脫籠之鵠;舒緩語(yǔ)氣,不譯,如倩女之靧面;限定關(guān)系,以,郊田之外;代詞,未乏知也。
    273、 ⑤.乍:初,開始,波色乍明;突然,忽然,冷光乍出于匣也。
    274、 ⑥.鱗:像魚鱗,鱗浪層層;代魚,呷浪之鱗;魚鱗,毛羽鱗鬣之間皆有喜氣。
    275、 偕:一起,寵辱偕忘;和,與,偕數(shù)友出東直。
    276、 詞語(yǔ)活用:
    277、 ①.泉而茗者:泉,名詞作動(dòng)詞,用泉水。
    278、 ②.泉而茗者:茗,名詞作動(dòng)詞,煮茶。
    279、 ③.罍而歌者:罍,名詞作動(dòng)詞,端著酒杯。
    280、 ④.紅裝而蹇者:紅裝,名詞作動(dòng)詞,穿著艷妝。
    281、 ⑤.作則飛沙走礫:飛,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使…飛;走,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使…走。
    282、 C.特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
    283、 倒裝句:
    284、 ①.冷光乍出于匣也。
    285、 賓語(yǔ)后置,“于匣”是狀語(yǔ),“出于匣”即“于匣出”,譯:冷光突然從鏡匣子里閃射出來(lái)。)
    286、 ②.瀟然于山石草木之間。
    287、 賓語(yǔ)后置,“于山石草木之間”是“蕭然”的狀語(yǔ),正常語(yǔ)序應(yīng)為“于山石草木之間者”。譯:在山石草木之間瀟灑自然。
    288、 ③.而城居者未之知也。
    289、 賓語(yǔ)前置 ,“之”是代詞,代指上文所說(shuō)“郊田之外未始元春,是“知”的賓語(yǔ)。在否定句中代詞“之”作賓語(yǔ),經(jīng)常把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,形成賓語(yǔ)前置的句式。正常語(yǔ)序應(yīng)為“未知之也”。譯:住在城里的人卻不知道這一點(diǎn)。
    290、 省略句:
    291、 ①廿二日,天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿井。(省略主語(yǔ)“我”,即<吾與余>偕數(shù)友出東直。)
    292、 譯:二十二日,天氣略微暖和,(我便)同幾個(gè)朋友出了北京城東直門,到了滿井。
    293、 ②柔梢披風(fēng)。(動(dòng)詞后省略介詞“于”,應(yīng)為“柔梢披<于>風(fēng)”,“于風(fēng)”作“被”的狀語(yǔ),又構(gòu)成狀語(yǔ)后置。)譯:柔軟的柳梢在風(fēng)中散開。
    294、 判斷句:
    295、 夫不能以游墮事,而瀟然于山石草木之間者,惟此官也。(“…者,…也”,判斷句式的標(biāo)志。)
    296、 譯:能夠不因?yàn)橛瓮娑⒄`公事,不受拘束流連忘返在山水草木之間的,恐怕只有我這種清閑的官吧。
    297、 翻譯:
    298、 ①始知郊田之外未始無(wú)春,而城居者未之知也。
    299、 譯:我這才知道,郊野之外未嘗沒(méi)有春天,只是住在城里的人不知道罷了。
    300、 ②高柳夾堤,土膏微潤(rùn),一望空闊,若脫籠之鵠。
    301、 譯:高高的柳樹夾著河堤,肥沃的土壤有些濕潤(rùn),放眼望去是一片開闊的景象,感到自己好像是從籠子里飛出來(lái)的天鵝。