英語聽力頻道為大家整理的高中英語聽力練習:欣賞大自然,供大家參考:)
Charles: This is what I call the great outdoors. Look at that stunning view!
查爾斯: 這就是我心目中的大自然。瞧瞧那令人驚嘆的景色!
Rachel: This is truly jaw-dropping. We're in the middle of one of the most pristine areas of the world where wildlife lives in its natural habitat.
雷切爾: 真是讓人觸目驚心啊。我們正處在世界上最蠻荒的地區(qū)之一,許多野生生物在這里棲息生活。
Charles: It's almost like living in the middle of the wilderness, isn't it? I bet those ponds and forests have amazing biodiversity.
查爾斯: 差不多像是生活在荒野之中,不是嗎?我敢肯定這些湖泊和森林有著驚人的生物多樣性。
Rachel: It is beautiful, and it's great to be away from all of the pollution of the city. I've never seen foliage like this. This is truly a majestic landscape.
雷切爾: 真漂亮,而且可以遠離城市的人群,這種感覺真是太棒了。我從來沒見過像這樣的樹葉。這確實是一大奇觀啊。
Charles: You really can't appreciate the outdoors until you come to a place like this.
查爾斯: 除非你來到這種地方,否則你絕不會欣賞到大自然。
Rachel: You're right. I feel like I'm at one with nature here.
雷切爾: 你說的對。我感覺與自然融為一體了。
Charles: Should we leave the hotel and go for a walk?
查爾斯: 我們是不是應(yīng)該離開酒店,出去走走?
Rachel: A walk? Why? We have the best view of nature right here. We don't want to spoil the effect by getting too close.
雷切爾: 走走?為什么?這里有的視野來觀賞自然。我們不想距離太近,破壞這種美感。
Charles: This is what I call the great outdoors. Look at that stunning view!
查爾斯: 這就是我心目中的大自然。瞧瞧那令人驚嘆的景色!
Rachel: This is truly jaw-dropping. We're in the middle of one of the most pristine areas of the world where wildlife lives in its natural habitat.
雷切爾: 真是讓人觸目驚心啊。我們正處在世界上最蠻荒的地區(qū)之一,許多野生生物在這里棲息生活。
Charles: It's almost like living in the middle of the wilderness, isn't it? I bet those ponds and forests have amazing biodiversity.
查爾斯: 差不多像是生活在荒野之中,不是嗎?我敢肯定這些湖泊和森林有著驚人的生物多樣性。
Rachel: It is beautiful, and it's great to be away from all of the pollution of the city. I've never seen foliage like this. This is truly a majestic landscape.
雷切爾: 真漂亮,而且可以遠離城市的人群,這種感覺真是太棒了。我從來沒見過像這樣的樹葉。這確實是一大奇觀啊。
Charles: You really can't appreciate the outdoors until you come to a place like this.
查爾斯: 除非你來到這種地方,否則你絕不會欣賞到大自然。
Rachel: You're right. I feel like I'm at one with nature here.
雷切爾: 你說的對。我感覺與自然融為一體了。
Charles: Should we leave the hotel and go for a walk?
查爾斯: 我們是不是應(yīng)該離開酒店,出去走走?
Rachel: A walk? Why? We have the best view of nature right here. We don't want to spoil the effect by getting too close.
雷切爾: 走走?為什么?這里有的視野來觀賞自然。我們不想距離太近,破壞這種美感。

