為大家整理的少兒唐詩(shī):《蜀相》,供大家參考。
《蜀相》作者是唐代文學(xué)家杜甫。其全文詩(shī)詞如下:
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春.色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
【譯文】
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的**,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開(kāi)國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長(zhǎng)使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳。
【鑒賞】
這首聯(lián)兩句,前一句“丞相祠堂何處尋”是自問(wèn)。這里不稱“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到非常親切。特別是其中的“尋”字,表明此行是有目的的專程來(lái)訪,而不是漫不經(jīng)心地信步由之;又因杜甫初到成都,地理不熟,環(huán)境生疏,所以才下了這樣一個(gè)“尋”字。這個(gè)尋字有著豐富的含義,它還有力地表現(xiàn)出杜甫對(duì)諸葛亮的強(qiáng)烈景仰和緬懷之情,并因人而及物,同時(shí)也表明丞相祠堂是詩(shī)人渴望已久、很想瞻仰的地方。后一句“錦官城外柏森森”自答。這是詩(shī)人望中所得的景象,寫(xiě)的是丞相祠堂的外景,點(diǎn)明祠堂的所在地,用來(lái)呼應(yīng)前一句。“柏森森”三個(gè)字還渲染了一種安謐、肅穆的氣氛。這兩句直承“蜀相”的詩(shī)題,起得很得勢(shì),用的是記敘兼描述的筆墨。
這頷聯(lián)兩句,有如特寫(xiě)鏡頭,由遠(yuǎn)寫(xiě)到近,從祠堂的外部說(shuō)到祠堂的內(nèi)部,寫(xiě)的是丞相祠堂的內(nèi)景。“映階碧草自**”,是承接第一句的丞相祠堂。碧草映階,足見(jiàn)草深,表明祠堂缺人管理和修葺,游人也很少來(lái)到這里?!案羧~黃鸝空好音”,是承接第二句的古柏森森。黃鸝隔葉,足見(jiàn)樹(shù)茂;黃鸝空作好音,表明武侯嘔心瀝血所締造的,已被后人遺忘。這兩句詩(shī)襯托出了祠堂的荒涼冷落,并含有詩(shī)人感物思人、追懷先哲的情味。它同時(shí)還含有碧草與黃鸝并不理解人事的變遷和朝代的更替這一層意思。特別是詩(shī)句中的“空”和“自”兩個(gè)字的巧妙運(yùn)用,使這一聯(lián)的含義更加豐富。對(duì)于這兩句,杜詩(shī)的評(píng)注者們有的認(rèn)為是寫(xiě)景,有的認(rèn)為是“真正抒情,而非實(shí)在寫(xiě)景”,這兩種說(shuō)法當(dāng)然都有一定的道理;但是,更確切些說(shuō),應(yīng)當(dāng)把這兩句看成是“景語(yǔ)含情,情語(yǔ)寓景”。這正如宋代范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》一書(shū)中所說(shuō)的“情景相融而莫分也”。這樣的例子在杜詩(shī)中是屢見(jiàn)不鮮的。如杜甫在夔州時(shí)所寫(xiě)的《武侯廟》一詩(shī),開(kāi)篇兩句:“遺廟丹青落,空山草木長(zhǎng)?!睂?xiě)出了廟外景色的荒蕪,寄托著詩(shī)人對(duì)諸葛武侯身后凄涼的哀惋,就是生動(dòng)的一例。清代王夫之在《姜齋詩(shī)話》中說(shuō)“情景名為二,而實(shí)不可分。神于詩(shī)者,妙合無(wú)限。巧者則有情中景,景中情?!倍鸥Φ膶?xiě)景抒情詩(shī)句,可以說(shuō)是真正達(dá)到了這種境地。
《蜀相》作者是唐代文學(xué)家杜甫。其全文詩(shī)詞如下:
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春.色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
【譯文】
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的**,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開(kāi)國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長(zhǎng)使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳。
【鑒賞】
這首聯(lián)兩句,前一句“丞相祠堂何處尋”是自問(wèn)。這里不稱“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到非常親切。特別是其中的“尋”字,表明此行是有目的的專程來(lái)訪,而不是漫不經(jīng)心地信步由之;又因杜甫初到成都,地理不熟,環(huán)境生疏,所以才下了這樣一個(gè)“尋”字。這個(gè)尋字有著豐富的含義,它還有力地表現(xiàn)出杜甫對(duì)諸葛亮的強(qiáng)烈景仰和緬懷之情,并因人而及物,同時(shí)也表明丞相祠堂是詩(shī)人渴望已久、很想瞻仰的地方。后一句“錦官城外柏森森”自答。這是詩(shī)人望中所得的景象,寫(xiě)的是丞相祠堂的外景,點(diǎn)明祠堂的所在地,用來(lái)呼應(yīng)前一句。“柏森森”三個(gè)字還渲染了一種安謐、肅穆的氣氛。這兩句直承“蜀相”的詩(shī)題,起得很得勢(shì),用的是記敘兼描述的筆墨。
這頷聯(lián)兩句,有如特寫(xiě)鏡頭,由遠(yuǎn)寫(xiě)到近,從祠堂的外部說(shuō)到祠堂的內(nèi)部,寫(xiě)的是丞相祠堂的內(nèi)景。“映階碧草自**”,是承接第一句的丞相祠堂。碧草映階,足見(jiàn)草深,表明祠堂缺人管理和修葺,游人也很少來(lái)到這里?!案羧~黃鸝空好音”,是承接第二句的古柏森森。黃鸝隔葉,足見(jiàn)樹(shù)茂;黃鸝空作好音,表明武侯嘔心瀝血所締造的,已被后人遺忘。這兩句詩(shī)襯托出了祠堂的荒涼冷落,并含有詩(shī)人感物思人、追懷先哲的情味。它同時(shí)還含有碧草與黃鸝并不理解人事的變遷和朝代的更替這一層意思。特別是詩(shī)句中的“空”和“自”兩個(gè)字的巧妙運(yùn)用,使這一聯(lián)的含義更加豐富。對(duì)于這兩句,杜詩(shī)的評(píng)注者們有的認(rèn)為是寫(xiě)景,有的認(rèn)為是“真正抒情,而非實(shí)在寫(xiě)景”,這兩種說(shuō)法當(dāng)然都有一定的道理;但是,更確切些說(shuō),應(yīng)當(dāng)把這兩句看成是“景語(yǔ)含情,情語(yǔ)寓景”。這正如宋代范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》一書(shū)中所說(shuō)的“情景相融而莫分也”。這樣的例子在杜詩(shī)中是屢見(jiàn)不鮮的。如杜甫在夔州時(shí)所寫(xiě)的《武侯廟》一詩(shī),開(kāi)篇兩句:“遺廟丹青落,空山草木長(zhǎng)?!睂?xiě)出了廟外景色的荒蕪,寄托著詩(shī)人對(duì)諸葛武侯身后凄涼的哀惋,就是生動(dòng)的一例。清代王夫之在《姜齋詩(shī)話》中說(shuō)“情景名為二,而實(shí)不可分。神于詩(shī)者,妙合無(wú)限。巧者則有情中景,景中情?!倍鸥Φ膶?xiě)景抒情詩(shī)句,可以說(shuō)是真正達(dá)到了這種境地。