這篇關(guān)于英文小故事英漢對(duì)照,是特地為大家整理的,供大家學(xué)習(xí)參考!
所羅門 Solomon
活動(dòng)時(shí)期西元前10世紀(jì)中葉
大衛(wèi)的兒子和繼承者。幾乎所有關(guān)于他的記載都來自《圣經(jīng)》(〈列王紀(jì)〉第1~11章和〈歷代志〉第1~9章)。通過其母親拔示巴(Bathsheba)和先知拿單(Nathan)的努力,所羅門在大衛(wèi)在世時(shí)被施以涂油禮。登基后,他無情的消滅敵人,將親友安排到重要職位上。他在王國(guó)邊界之外建立的以色列殖民地,和席巴女王等友好的統(tǒng)治者合作,以期促進(jìn)商業(yè)。其龐大王國(guó)的防御工事需要大的建筑計(jì)畫,其中最壯觀的就是耶路撒冷圣殿。他重新劃分整個(gè)國(guó)家,分成十二個(gè)部落,分別處于十二個(gè)行政區(qū)。據(jù)說他有七百個(gè)妻子和三百多個(gè)妾。其子羅霍博姆(Rehoboam)繼位后,北部部落分離出去,形成以色列王國(guó),結(jié)束了所羅門帝國(guó)的輝煌。其傳奇式的智慧都被記錄在《舊約》的〈箴言〉中,據(jù)說他是圣經(jīng)所羅門之歌的作者。他被認(rèn)為是以色列最偉大的國(guó)王。
Son and successor of David. Nearly all that is known about him comes from the Bible (1 Kings 1-11 and 2 Chronicles 1-9). Through the efforts of his mother, Bathsheba, and the prophet Nathan, Solomon was anointed king while David was still alive. On accession to the throne, he liquidated his opponents ruthlessly and installed friends in key posts. He established Israelite colonies outside his kingdom's borders, cooperating with such friendly rulers as the Queen of Sheba to increase commerce. Fortification of his far-flung empire necessitated a vast building program, the crowning achievement of which was the Temple of Jerusalem. He reorganized the nation into 12 tribes with 12 administrative districts. He is said to have had a harem of 700 wives and 300 concubines. After the ascension to the throne of his son Rehoboam, the northern tribes seceded and formed their own kingdom of Israel, bringing an end to Solomon's empire. His legendary wisdom is recorded in the Book of Proverbs, and he is traditionally named as the author of the biblical Song of Solomon. He was regarded as the greatest king of Israel.
所羅門 Solomon
活動(dòng)時(shí)期西元前10世紀(jì)中葉
大衛(wèi)的兒子和繼承者。幾乎所有關(guān)于他的記載都來自《圣經(jīng)》(〈列王紀(jì)〉第1~11章和〈歷代志〉第1~9章)。通過其母親拔示巴(Bathsheba)和先知拿單(Nathan)的努力,所羅門在大衛(wèi)在世時(shí)被施以涂油禮。登基后,他無情的消滅敵人,將親友安排到重要職位上。他在王國(guó)邊界之外建立的以色列殖民地,和席巴女王等友好的統(tǒng)治者合作,以期促進(jìn)商業(yè)。其龐大王國(guó)的防御工事需要大的建筑計(jì)畫,其中最壯觀的就是耶路撒冷圣殿。他重新劃分整個(gè)國(guó)家,分成十二個(gè)部落,分別處于十二個(gè)行政區(qū)。據(jù)說他有七百個(gè)妻子和三百多個(gè)妾。其子羅霍博姆(Rehoboam)繼位后,北部部落分離出去,形成以色列王國(guó),結(jié)束了所羅門帝國(guó)的輝煌。其傳奇式的智慧都被記錄在《舊約》的〈箴言〉中,據(jù)說他是圣經(jīng)所羅門之歌的作者。他被認(rèn)為是以色列最偉大的國(guó)王。
Son and successor of David. Nearly all that is known about him comes from the Bible (1 Kings 1-11 and 2 Chronicles 1-9). Through the efforts of his mother, Bathsheba, and the prophet Nathan, Solomon was anointed king while David was still alive. On accession to the throne, he liquidated his opponents ruthlessly and installed friends in key posts. He established Israelite colonies outside his kingdom's borders, cooperating with such friendly rulers as the Queen of Sheba to increase commerce. Fortification of his far-flung empire necessitated a vast building program, the crowning achievement of which was the Temple of Jerusalem. He reorganized the nation into 12 tribes with 12 administrative districts. He is said to have had a harem of 700 wives and 300 concubines. After the ascension to the throne of his son Rehoboam, the northern tribes seceded and formed their own kingdom of Israel, bringing an end to Solomon's empire. His legendary wisdom is recorded in the Book of Proverbs, and he is traditionally named as the author of the biblical Song of Solomon. He was regarded as the greatest king of Israel.

