英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí)《哈利波特與密室》墻上的字,供大家學(xué)習(xí)參考:)
“I wish people would stop talking behind my back!” said Myrtle, in a voice choked with tears. “I do have feelings, you know, even if I am dead —”
“我希望人們不要在背后議論我!”桃金娘帶著哭腔說(shuō)道,“我也是有感情的,你們知道,盡管我已經(jīng)死了?!?BR> “Myrtle, no one wants to upset you,” said Hermione. “Harry only—”
“桃金娘,沒(méi)有人想使你難過(guò),”赫敏說(shuō),“哈利只是—”
“No one wants to upset me! That's a good one!” howled Myrtle. “My life was nothing but misery at this place and now people come along ruining my death!”
“沒(méi)有人想使我難過(guò)!這真是一個(gè)大笑話!”桃金娘哭叫著說(shuō),“我在這里的生活沒(méi)有歡樂(lè),只有悲傷,現(xiàn)在我死了,人們還不放過(guò)我!”
“We wanted to ask you if you've seen anything funny lately,” said Hermione quickly. “Because a cat was attacked right outside your front door on Halloween.”
“我們只想問(wèn)問(wèn)你,最近有沒(méi)有看見(jiàn)什么有趣的事情,”赫敏趕緊說(shuō),“因?yàn)槿f(wàn)圣節(jié)那天,有一只貓就在你的大門(mén)外遭到了襲擊?!?BR> “Did you see anyone near here that night?” said Harry.
“那天夜里你在附近看見(jiàn)什么人沒(méi)有?”哈利問(wèn)。
“I wasn't paying attention,” said Myrtle dramatically.
“我沒(méi)有注意,”桃金娘情緒夸張地說(shuō),
“I wish people would stop talking behind my back!” said Myrtle, in a voice choked with tears. “I do have feelings, you know, even if I am dead —”
“我希望人們不要在背后議論我!”桃金娘帶著哭腔說(shuō)道,“我也是有感情的,你們知道,盡管我已經(jīng)死了?!?BR> “Myrtle, no one wants to upset you,” said Hermione. “Harry only—”
“桃金娘,沒(méi)有人想使你難過(guò),”赫敏說(shuō),“哈利只是—”
“No one wants to upset me! That's a good one!” howled Myrtle. “My life was nothing but misery at this place and now people come along ruining my death!”
“沒(méi)有人想使我難過(guò)!這真是一個(gè)大笑話!”桃金娘哭叫著說(shuō),“我在這里的生活沒(méi)有歡樂(lè),只有悲傷,現(xiàn)在我死了,人們還不放過(guò)我!”
“We wanted to ask you if you've seen anything funny lately,” said Hermione quickly. “Because a cat was attacked right outside your front door on Halloween.”
“我們只想問(wèn)問(wèn)你,最近有沒(méi)有看見(jiàn)什么有趣的事情,”赫敏趕緊說(shuō),“因?yàn)槿f(wàn)圣節(jié)那天,有一只貓就在你的大門(mén)外遭到了襲擊?!?BR> “Did you see anyone near here that night?” said Harry.
“那天夜里你在附近看見(jiàn)什么人沒(méi)有?”哈利問(wèn)。
“I wasn't paying attention,” said Myrtle dramatically.
“我沒(méi)有注意,”桃金娘情緒夸張地說(shuō),

