日語N1語法:……っばなし

字號(hào):

~っばなし
    接續(xù): 
    ??ます形+っぱなし
    說明1:
    前面接續(xù)他動(dòng)詞,表示本該做的事情卻不去做,還是保持原樣?!胺湃尾还?...”
    例文:
    1. 妹:お兄ちゃん、部屋の??、つけっぱなしだよ。
    兄:あ、ごめん、ごめん。
    妹:哥,你房間的燈一直開著呢。
    哥:啊,糟糕,不好意思。
    2. 水を出しっぱなしにして、?を磨くのはもったいないですよ。
    刷牙的時(shí)候一直開著水龍頭的話很浪費(fèi)水。
    3. ドアを?けっ放しにして出かけました。
    開著門就出去了。
    注意:
    A.多用于負(fù)面的評(píng)價(jià)。
    B.常用:置きっぱなし 出しっぱなし ?けっぱなし
    說明2:
    前面接續(xù)自動(dòng)詞,表示某個(gè)狀態(tài)的持續(xù),意思為“一直......”
    例文:
    1. ??の中はあいにく空席がなくて、ずっと立ちっぱなしだった。
    剛才沒有空座位,所以在電車中一直是站著的。
    2. この物件は?段は高すぎるせいか、借りる人がいなくて、半年ぐらい空きっぱなしだ。
    這套房子可能是價(jià)格太貴,沒有人愿意租,一直空了半年。
    3. 母は?き者で、朝から?まで?きっぱなしだ。(請(qǐng)翻譯此句)。
    注意:
    常用:立ちっぱなし 座りっぱなし ?きっぱなし 空きっぱなし
    翻譯答案:
    媽媽閑不住,從早忙到晚。