~っばなし
接續(xù):
??ます形+っぱなし
說明1:
前面接續(xù)他動詞,表示本該做的事情卻不去做,還是保持原樣?!胺湃尾还?...”
例文:
1. 妹:お兄ちゃん、部屋の??、つけっぱなしだよ。
兄:あ、ごめん、ごめん。
妹:哥,你房間的燈一直開著呢。
哥:啊,糟糕,不好意思。
2. 水を出しっぱなしにして、?を磨くのはもったいないですよ。
刷牙的時候一直開著水龍頭的話很浪費水。
3. ドアを?けっ放しにして出かけました。
開著門就出去了。
注意:
A.多用于負(fù)面的評價。
B.常用:置きっぱなし 出しっぱなし ?けっぱなし
說明2:
前面接續(xù)自動詞,表示某個狀態(tài)的持續(xù),意思為“一直......”
例文:
1. ??の中はあいにく空席がなくて、ずっと立ちっぱなしだった。
剛才沒有空座位,所以在電車中一直是站著的。
2. この物件は?段は高すぎるせいか、借りる人がいなくて、半年ぐらい空きっぱなしだ。
這套房子可能是價格太貴,沒有人愿意租,一直空了半年。
3. 母は?き者で、朝から?まで?きっぱなしだ。(請翻譯此句)。
注意:
常用:立ちっぱなし 座りっぱなし ?きっぱなし 空きっぱなし
翻譯答案:
媽媽閑不住,從早忙到晚。
接續(xù):
??ます形+っぱなし
說明1:
前面接續(xù)他動詞,表示本該做的事情卻不去做,還是保持原樣?!胺湃尾还?...”
例文:
1. 妹:お兄ちゃん、部屋の??、つけっぱなしだよ。
兄:あ、ごめん、ごめん。
妹:哥,你房間的燈一直開著呢。
哥:啊,糟糕,不好意思。
2. 水を出しっぱなしにして、?を磨くのはもったいないですよ。
刷牙的時候一直開著水龍頭的話很浪費水。
3. ドアを?けっ放しにして出かけました。
開著門就出去了。
注意:
A.多用于負(fù)面的評價。
B.常用:置きっぱなし 出しっぱなし ?けっぱなし
說明2:
前面接續(xù)自動詞,表示某個狀態(tài)的持續(xù),意思為“一直......”
例文:
1. ??の中はあいにく空席がなくて、ずっと立ちっぱなしだった。
剛才沒有空座位,所以在電車中一直是站著的。
2. この物件は?段は高すぎるせいか、借りる人がいなくて、半年ぐらい空きっぱなしだ。
這套房子可能是價格太貴,沒有人愿意租,一直空了半年。
3. 母は?き者で、朝から?まで?きっぱなしだ。(請翻譯此句)。
注意:
常用:立ちっぱなし 座りっぱなし ?きっぱなし 空きっぱなし
翻譯答案:
媽媽閑不住,從早忙到晚。

