一、英翻中
議會經(jīng)過近一年的激烈爭論卻沒有制定相關(guān)的聯(lián)邦法案,對于未來克隆人的國家爭論已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了各個州。6個州已經(jīng)禁止了各種形式的科龍,并且僅在今年,就有22個州制定了38條反對克隆的措施。
來自跟各方面與這件事有關(guān)的人認(rèn)為,有這件事促使而制定的法律是的這件事籠罩在了陰云中,因為是該限制克隆還是全面禁止克隆,怎樣來限制或禁止克隆的問題仍未解決。
1997年科學(xué)家們宣布克隆羊多利,第一頭克隆成功的哺乳動物的誕生時,克隆嬰兒是成人基因復(fù)制這一恐懼一直充斥著公眾的心理以及立法者的頭腦。
現(xiàn)如今,人們普遍認(rèn)為再生克隆是不安全的,應(yīng)該被禁止;現(xiàn)在,爭論已經(jīng)從嬰兒制造的倫理道德問題轉(zhuǎn)移到了為了治愈疾病而克隆細(xì)胞和組織胚胎的倫理問題上。爭論雙方是信教的保守派以及反對墮胎者,他們認(rèn)為胚胎就是生命;另一方是病人,科學(xué)家以及生物科學(xué)行業(yè)。
二、中翻英
At present, Asia’s development is facing a new opportunity as well as a new challenge. In general, Asia still constitutes the most economic energy with the development potential. Deep development of economic globalization and vast improvement of science and technology contribute to Asian countries’ making use of foreign capital, importing advance technology, developing international market and promoting the development of national economy. However, security situation in some part of Asia still remains unoptimistic and the fight against terrorism still needs to be implemented thoroughly. Economic globalization has brought development opportunity, while at the same time what have been increased are uncertainty on international economy situation, the difficulty on economy adjustment within local development and the risk of encountering foreign impact.
三、Translate the following passage into English and write your version in the coppresponding space in your Answer Booklet.
2、中國現(xiàn)在是、今后相當(dāng)長時間仍將是一個發(fā)展中國家。中國有13億人口,這是的國情。中國國內(nèi)生產(chǎn)總值已居全球第二位,但人均水平卻排在第138位。我們還面臨不容忽視的失業(yè)、貧困和發(fā)展不均衡等問題。中國要趕上發(fā)達(dá)國家,還需要幾代人、十幾代人的艱苦努力。
議會經(jīng)過近一年的激烈爭論卻沒有制定相關(guān)的聯(lián)邦法案,對于未來克隆人的國家爭論已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了各個州。6個州已經(jīng)禁止了各種形式的科龍,并且僅在今年,就有22個州制定了38條反對克隆的措施。
來自跟各方面與這件事有關(guān)的人認(rèn)為,有這件事促使而制定的法律是的這件事籠罩在了陰云中,因為是該限制克隆還是全面禁止克隆,怎樣來限制或禁止克隆的問題仍未解決。
1997年科學(xué)家們宣布克隆羊多利,第一頭克隆成功的哺乳動物的誕生時,克隆嬰兒是成人基因復(fù)制這一恐懼一直充斥著公眾的心理以及立法者的頭腦。
現(xiàn)如今,人們普遍認(rèn)為再生克隆是不安全的,應(yīng)該被禁止;現(xiàn)在,爭論已經(jīng)從嬰兒制造的倫理道德問題轉(zhuǎn)移到了為了治愈疾病而克隆細(xì)胞和組織胚胎的倫理問題上。爭論雙方是信教的保守派以及反對墮胎者,他們認(rèn)為胚胎就是生命;另一方是病人,科學(xué)家以及生物科學(xué)行業(yè)。
二、中翻英
At present, Asia’s development is facing a new opportunity as well as a new challenge. In general, Asia still constitutes the most economic energy with the development potential. Deep development of economic globalization and vast improvement of science and technology contribute to Asian countries’ making use of foreign capital, importing advance technology, developing international market and promoting the development of national economy. However, security situation in some part of Asia still remains unoptimistic and the fight against terrorism still needs to be implemented thoroughly. Economic globalization has brought development opportunity, while at the same time what have been increased are uncertainty on international economy situation, the difficulty on economy adjustment within local development and the risk of encountering foreign impact.
三、Translate the following passage into English and write your version in the coppresponding space in your Answer Booklet.
2、中國現(xiàn)在是、今后相當(dāng)長時間仍將是一個發(fā)展中國家。中國有13億人口,這是的國情。中國國內(nèi)生產(chǎn)總值已居全球第二位,但人均水平卻排在第138位。我們還面臨不容忽視的失業(yè)、貧困和發(fā)展不均衡等問題。中國要趕上發(fā)達(dá)國家,還需要幾代人、十幾代人的艱苦努力。