上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯資格證書(shū)第二階段考試真題

字號(hào):

上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯資格證書(shū)第二階段考試真題
    在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁的今天,妥善處理來(lái)自不同國(guó)家員工的“文化差異”,已經(jīng)成為許多公司優(yōu)先考慮的問(wèn)題。
    例如:美國(guó)和埃及,這是兩個(gè)擁有獨(dú)特商業(yè)文化的國(guó)家,了解當(dāng)?shù)匚幕卣鲗?duì)成功開(kāi)展商務(wù)活動(dòng)極為重要。
    大多數(shù)跨國(guó)公司都明白,商務(wù)談判要取得成果,同時(shí)必須付出額外的外語(yǔ)語(yǔ)言方面的努力,如:翻譯。
    中國(guó)寶鋼在如何處理“文化差異”,以便在不同的環(huán)境下成功發(fā)展業(yè)務(wù)方面為我們樹(shù)立了榜樣。
    參考答案
    In this increasingly frequent international business world today, many corporations are giving their first consideration to the proper solution of the issue of cultural differences from various countries.
    For instance, the United Sates of America and Egypt are two countries with their unique business cultures. Therefore, it is essential to understand local cultural characteristics in carrying out business activities.
    Most multi-national companies recognize the fact that in order to succeed in business negotiations, they have to put in extra efforts regarding the foreign language such as translation.
    China's Bao Steel has set up an example for us in managing the cultural differences to develop successful business in varied conditions / circumstances.