口譯初級:擬聲詞的英漢對照翻譯

字號:

A. 同一聲音在英語和漢語中用不同的擬聲詞來表示:
    a-doodle-do──喔喔喔
    clip-clop──(馬蹄)得得聲
    tick-tack──(鐘表)滴答聲
    hoot(toot)──嘟嘟
    dub-a-dub──(鼓)咚咚聲
    jingle-jangle──玎玲當啷
    A horse neighs/whinnies/nickers.馬嘶/馬鳴/馬蕭蕭。
    A dog barks/yaps/yelps/bays/snarls/growls/howls.狗汪汪叫/犬吠。
    A fly hums/buzzes/drones.蒼蠅嗡嗡/哼哼叫。
    A mosquito hums /buzzes/drones.蚊子哼哼/嗡嗡叫。
    A pig grunts/squeals. 豬咕嚕咕嚕/哼哼叫。
    B. 同一聲音在英語和漢語中用相同的擬聲詞來表達:
    meow(或meou)──喵
    hiss──嘶嘶(作聲)
    dingdong──丁冬(聲),叮當(聲)
    ping──乒
    giggle──咯咯(地笑)
    pit-a-pat──劈劈啪啪(地)
    cuckoo──咕咕
    A cow moos.母牛哞哞叫。
    A pigeon coos.鴿子咕咕叫。
    C. 不同的聲音用相同的擬聲詞:
    [w] babble[/w]──(嬰兒)咿呀學語聲;(流水)潺潺作聲
    smack──(拍擊聲、鞭打聲、砸嘴聲、掌摑聲)更多信息請訪問:http://www.24en.com/
    蕭蕭──(a horse) neighs, (the rain) patters, (the wind) whistles, (thetrees) rustle
    鳴──(birds) chirp, (frogs) creak, (a bugle) honks